Du måste aktivera javascript för att sverigesradio.se ska fungera korrekt och för att kunna lyssna på ljud. Har du problem med vår sajt så finns hjälp på http://kundo.se/org/sverigesradio/

Nyanlända lär sig svenska genom äventyrsspel

Publicerat onsdag 30 november kl 04.52
"Zombin har grönt slem kring munnen"
(3:44 min)
Niondeklassare testar dataspel som läromedel.
1 av 2
Azez Azez försöker komma undan zombierna. Foto: Monika Titor/Sveriges radio
Mohammad Alokla och Rama Hawarah turas om att spela. Foto: Monika Titor/Sveriges radio
2 av 2
Mohammad Alokla och Rama Hawarah turas om att spela. Foto: Monika Titor/Sveriges radio

Nyanlända ska lära sig svenska genom dataspel. Häromdagen testade ett tiotal nyanlända högstadieelever i Ronneby ett spel som Linnéuniversitetet utvecklar till läromedel.

15-årige Azez Azez, elev i nionde klass i Ronneby loggar in i spelet och blir en liten figur i röd keps. Han måste läsa upp och förstå kommandon på svenska för att ta sig vidare i spelet.

– Bredvid? Nej, vid. Är det kvinnan med den gula klö? klå? klänningen? Han ska säga till henne att en zombi sitter där, läser Azez Azez.

Dataspelet som Azez Azez testar är ett äventyrsspel som kan hjälpa honom att bli bättre på svenska.

– I äventyrsspel har spelaren en avatar, alltså en gestalt i spelet som får uppdrag. Sweet City är uppbyggt precis så, säger Anders Lidén, redaktör på Universall learning games som utvecklar äventyrsspelet Sweet City.

Kan bli läromedel
Dataspel har använts i undervisningen tidigare, men det här är första gången som ett dataspel utvecklas för att bli ett läromedel i svenska som andra språk.

I testsalen i Ronneby finns också Gudrun Svensson. Hon är lektor i svenska som andra språk på Linnéuniversitetet och det är hon som har skrivit manuset till spelet, där en stad attackeras av zombier.

– Språket är uppbyggt kring verb. Säger man "hämta en stol", är det en uppmaning. Säger man "kan du hämta en stol", är det en fråga", säger Gudrun Svensson.

Hjälp på fem språk
Eleverna sitter nu två och två och turas om att lyssna och läsa uppmaningarna för att kunna flytta figuren i den röda kepsen. Kör de fast kan de välja ett hjälpspråk. Då får de samma text fast på arabiska, dari, somaliska, tigrinja eller engelska.

Anders Lidén räknar med att spelat har testats färdigt i februari. Fram till dess kommer forskare på Linnéuniversitetet att mäta elevernas läsförståelse och fortsätta att anpassa spelet.

Har du frågor eller förslag gällande våra webbtjänster?

Kontakta gärna Sveriges Radios supportforum där vi besvarar dina frågor vardagar kl. 9-17.