Du måste aktivera javascript för att sverigesradio.se ska fungera korrekt och för att kunna lyssna på ljud. Har du problem med vår sajt så finns hjälp på http://kundo.se/org/sverigesradio/

Tolkning allt vanligare i länet

Publicerat tisdag 2 januari 2007 kl 16.43

I länet kan man idag få tolkhjälp på sjuttio olika språk via Västmanlands tolkservice.

- Vid starten för femton år sedan så erbjöds tolkhjälp på trettio språk, säger Raija Metso-Korpela som är verksamhetsansvarig för tolkservicen i länet.

En stor del av tolkningen utförs inom sjukvården och en utbildad tolk är att rekommendera säger Raija Metso-Korpela.

- Anhöriga eller bekanta som tolkar kanske inte tolkar allt och det är till nackdel för den som behöver tolkhjälp, säger hon.

Västmanlands tolkservice drivs som en ekonomisk förening och medlemmar är bland andra landstinget och nio av länets kommuner. Tolkhjälpen anses vara en viktig samhällservice och är gratis för den som besöker olika myndigheter. Betalar för tolkningen gör den myndighet eller klinik som beställer tolk.

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.
Har du frågor eller förslag gällande våra webbtjänster?

Kontakta gärna Sveriges Radios supportforum där vi besvarar dina frågor vardagar kl. 9-17.

Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".