Du måste aktivera javascript för att sverigesradio.se ska fungera korrekt och för att kunna lyssna på ljud. Har du problem med vår sajt så finns hjälp på http://kundo.se/org/sverigesradio/

Västtrafik försvarar utlandssamtal

Publicerat tisdag 24 mars 2009 kl 13.57

Västtrafik har förlängt sitt avtal med entreprenören Samres, som sköter beställningen av färdtjänst, och samtidigt står det då klart att Stockholms landsting valt att inte förlänga sitt avtal med just Samres eftersom det varit problem med samtalet till företagets telefonväxlar utomlands.

Anledningarna är enligt Färdtjänstnämndens ordförande i Stockholm, Anna Starbrink, att det varit fråga om felkörningar, språksvårigheter och beställningar som aldrig går fram.

I sin blogg skriver hon bland annat att ”Många av färdtjänstens resenärer upplever problem med bemötandet och möjligheten att göra sig förstådda. Våra ansträngningar med språktester, stöd på plats och stickprovskontroller har uppenbarligen inte gett tillräckligt bra resultat.”

Enligt Gunilla Wictor, som är informationsansvarig på Västtrafik, kan man i upphandling med entreprenörer inte ställa krav på vart i världen samtalen besvaras.

– Därför att har vi ställt väldigt höga kvalitetskrav, säger hon.

De som svarar i telefon i Moldavien ska kunna motsvarande svenska för invandrare steg två, enligt Wictor. Alla är universitetsutbildade och har studerat svenska under flera år.

Läs också:  

– Sedan kan jag förstå att människor tycker detta är konstigt. I ett land som man knappt vet var det ligger, att samtalen ska besvaras av moldavier som talar svenska. Så därför åkte jag dit, säger Gunilla Wictor.

Hon var i Moldavien för tre veckor sedan för att på plats ta reda på hur det kommer att fungera när västsvenskar ringer för att beställa färdtjänst.

– Det var som att komma in på en beställningscentral i Sverige. De har samma datorutrustning, samma teleteknik. Alla anslag var på svenska, alla pratar svenska. De läser svenska böcker och ser på svensk tv. Det var en märklig känsla på det viset, att man klev rätt in i svenskt samhälle, kändes det som, berättar Gunilla Wictor.

Hon upplevde inte några språksvårigheter på beställningscentralen. Men säger samtidigt att den som upplever svårigheter med att förstå kan få bli kopplad till Falköping istället, där Samres också har en växel.

– Alla samtal bandas, så vi kommer att följa det här väldigt noga.

Till en början kommer tio procent av samtalen besvaras i Moldavien.

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.
Har du frågor eller förslag gällande våra webbtjänster?

Kontakta gärna Sveriges Radios supportforum där vi besvarar dina frågor vardagar kl. 9-17.

Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".