Du måste aktivera javascript för att sverigesradio.se ska fungera korrekt och för att kunna lyssna på ljud. Har du problem med vår sajt så finns hjälp på http://kundo.se/org/sverigesradio/
För dig som är intresserad av författande, författarskap och läsande. Här diskuteras ny som klassisk...

Sex, exil och osäkra zoner - Maryse Condé, et karibiskt författarskap

Publicerat fredag 9 november 2007 kl 15.06
1 av 2
Christina Kullberg Foto: Lars Ljunggren.
2 av 2
Maria Hörnelius Foto: Anette Friberg, Scanpix

P1 tisdag 13 november kl 14.15 och 14/11 kl 18.15

”Hon har rätt mycket skinn på näsan”, säger litteraturvetaren Christina Kullberg om författaren Maryse Condé. 

Condé kommer från Guadeloupe som tillhör den franskspråkiga delen av Karibien, och hon fick alltigenom en fransk uppfostran, ”mina föräldrar trodde dom var franska, och var stolta över att tillhöra den franska kulturen”, säger hon.

Men Maryse Condé revolterade, tog intryck av negritude-rörelsen där dom surrealistiskt influerade poeterna Aimé Césaire från Martinique och Léopold Senghor från Senegal var dom tongivande, och dom proklamerade sin svarthet.

Negrituderörelsen föddes på 1930-talet som ett motstånd mot det koloniala samhällets rasism, för att så småningom bli en del av den afrikanska kampen för självständighet.  Frantz Fanon som var Césaires elev utvecklade synen på den svarta identiteten kontra den europeiska kolonialismen ytterligare, och skrev ”Jordens fördömda” (1961) som kommit att kallas Tredje världens bibel.

Maryse Condé tror inte längre att litteraturen kan förändra världen, till det krävs det politisk kamp.  ”En romanförfattare är mer som en drömmare”, säger hon. 

I programmet hörs ett inslag från Bokfönstret 1988 då Monica Lauritzen träffade Condé på en kvinnobokmässa i Montreal.  Condé hade då flyttat tillbaka till Guadeloupe efter 20 år i Frankrike och Afrika. Hösten 2007 lämnade hon sin hemö av hälsoskäl, och pendlar nu mellan bostäderna i Paris och New York. 

Maryse Condé har länge varit verksam som lärare på Columbia University i New York och arbetade där fram till 2002. Hon startade universitetets avdelning för franskspråkig karibisk litteratur, och det var där som Christina Kullberg hade Condé som lärare. 

Christina Kullberg är specialist på karibisk franskspråkig  litteratur och skrev 2006 en avhandling om författaren Patrick Chamoiseaus från Martinique. Hon undervisar vid Uppsala universitet och på Högskolan i Dalarna.

Mia Gerdin ber henne förklara både det typiskt karibiska och det unika i Maryse Condés författarskap. 

Texterna i programmet är hämtade från de två romaner som är översatta till svenska,

Segu, murar av lera, översättning Svante Hansson (Hammarström & Åberg 1989), och

Färden genom mangroven, översättning Helena Böhme (Leopard 2007), samt novellen Familjeporträtt, översättning Helena Böhme, hämtad från tidskriften Karavan (nr 3, 2007) 

Dessutom citeras en dikt av Léopold Senghor, Nakna kvinna, svarta kvinna, översättning Artur Lundkvist och en dikt av Aimé Césaire, Cahier d’un retour au pays natal (Notebook on the return to my native land) översättning Christina Kullberg. 

Uppläsare är Maria Hörnelius. Musiken i programmet kommer från skivan Set med Youssou N’Dour och från skivan Zouk is the only medicine we have, med gruppen Kassav från Guadeloupe. Dessutom förekommer traditionell västafrikansk musik från plattan Authentic West Africa.

Vill man veta mer om negritude-rörelsen rekommenderas Vad är en neger? Av Mikela Lundahl (Glänta förlag, 2005) som är den första svenska studien av ”negritude”, idén om negerhet. Mikela Lundahl granskar moderna postkoloniala teorier, och menar att ”betoningen av det afrikanska ursprunget kan tolkas som en antirasistisk och antikolonial strategi, en strategisk essentialism”. 

Ytterligare en bok av Maryse Condé kommer ut på svenska i december (2007) på det lilla förlaget Papamoscas. ”Där Joliba gör en krök” heter boken som är en ungdomsbok, eller snarare en bok för alla åldrar.  Översättare är Gunnel von Friesen och illustrationerna är gjorda av Lititia Galli. 

Mia Gerdin

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.
Har du frågor eller förslag gällande våra webbtjänster?

Kontakta gärna Sveriges Radios supportforum där vi besvarar dina frågor vardagar kl. 9-17.

Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".