Children’s Stories in Minority Languages First Time SR Broadcasts in Yiddish
Swedish Radio has been broadcasting stories for children five years and up in the official minority languages, Finnish, Yiddish, Romany, Sami, and Meänkieli (the Finnish dialect spoken in the Torne River Valley).
This is Swedish Radio’s first ever production in , via the Internet. All of the programs are available together on the Swedish Radio Children’s Web, as Magiska skrinet”, ”The Magic Box”, the name of the series.
Listeners will be able to meet the ”The Crazy People”, hear about the bear who lost his tail, and tremble over the story of the giant Golem. What it is in common for the stories is that they are based on the myths, legends, and traditions of the different cultures.
”Swedish Radio wants to contribute to the creation of audio material for children in the domestic minority languages,” says Elli-Kari Höjeberg, responsible for minority languages at SR. ”I hope that the programs will entertain and interest children who want to hear stories in their own languages, and that teachers, parents, and others who are interested can use them with the children in different ways.”
There are two series of five programs each in each language. To help out, common words and phrases can be found at: