Du måste aktivera javascript för att sverigesradio.se ska fungera korrekt och för att kunna lyssna på ljud. Har du problem med vår sajt så finns hjälp på https://kundo.se/org/sverigesradio/

Kalevalaa käännetään meänkielelle

Julkaistu tisdag 24 juli 2007 kl 15.50

Suomen kansalliseepos Kalevalan ensimmäiset runot ovat saaneet meänkielisen asun. Muun muassa parhaillaan Tornionlaaksossa esitettävän Laestadius-oopperan kirjoittanut kirjailija Bengt Pohjanen on aloittanut Kalevalan kääntämisen meänkielelle. Pohjanen tuli SR Sisuradion Haaparannan studioon kädessään uunituore Kalevala, jossa on neljän ensimmäisen runon käännös meänkielelle.

SR Sisuradio/Juha Tainio
juha.tainio@sr.se

Journalismimme perustana on uskottavuus ja puolueettomuus. Sveriges Radio on riippumaton poliittisista, uskonnollisista, taloudellisista, julkisista ja yksityisistä intresseistä.
Har du frågor eller förslag gällande våra webbtjänster?

Kontakta gärna Sveriges Radios supportforum där vi besvarar dina frågor vardagar kl. 9-17.

Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".