Du måste aktivera javascript för att sverigesradio.se ska fungera korrekt och för att kunna lyssna på ljud. Har du problem med vår sajt så finns hjälp på http://kundo.se/org/sverigesradio/

Tulkkeja vakinaistettiin Västmanlandissa

Julkaistu måndag 11 januari 2010 kl 06.00

Yhä suurempi osa Ruotsissa toimivista tulkeista tekee työtään free lance-pohjalta. Tämä kehitys on voimistunut samalla kun monet maakäräjät ovat ulkoistaneet tulkkipalvelujaan yksityisille yrityksille. Västmanlandissa kuljetaan kuitenkin vastavirtaan. Maakäräjien ja kuntien ylläpitämä Västmanlandin tulkkipalvelu on vastikään vakinaistanut useita tulkkeja.

Tulkkipalvelun johtaja Raija Metso Korpela on syystä tyytyväinen.

Västmanlandin Tulkkipalvelu on taloudellinen yhdistys, jossa jäseninä ovat läänin kunnat ja maakäräjät. Tulkintarve on melkoinen, noin 200 toimeksiantoa päivittäin välitetään ja käytettävissä olevia tulkkeja on noin 300.

Tulkkipalvelun taloudellisen tilanteen huomioonottaen on nyt siis valinaistettu seitsemän tulkin virka, niistä on yksi puolivirkaa suomenkielellä, odotettavaksi jää josko hallintoalueen leviäminen lisää tulkin tarvetta,

Nyt Raija Metso Korpelan tulkkien vakinaistaminen on herättänyt kiinnostusta muuallakin. Sen ajan tulee olla lopullisesti ohi, jolloin lapsia ja muita omaisia käytettiin tulkkeina, vahvistaa Raija Metso Korpela.

SR Sisuradio/Oili Tuomenoja
oili.tuomenoja@sr.se

Journalismimme perustana on uskottavuus ja puolueettomuus. Sveriges Radio on riippumaton poliittisista, uskonnollisista, taloudellisista, julkisista ja yksityisistä intresseistä.
Har du frågor eller förslag gällande våra webbtjänster?

Kontakta gärna Sveriges Radios supportforum där vi besvarar dina frågor vardagar kl. 9-17.

Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".