Du måste aktivera javascript för att sverigesradio.se ska fungera korrekt och för att kunna lyssna på ljud. Har du problem med vår sajt så finns hjälp på https://kundo.se/org/sverigesradio/
Teemaviikko #språkband 3.-7.11.

Suomi on Kimmon ja tyttären salainen kieli

Julkaistu tisdag 4 november 2014 kl 05.00
"Tyttäreni suomen kielestä tulee tuskin täydellistä, mutta sekin riittää"
(1:43 min)
Kimmo Kosonen ja hänen tyttärensä. Foto: Privat.

Göteborgilainen Kimmo Kosonen on 2-vuotiaan tytön isä. Vaikka Kimmo itse on syntynyt ja kasvanut Ruotsissa, suomen kielen puhuminen tyttären kanssa tuntui itsestäänselvältä valinnalta alusta saakka. Miksi, siihen hän ei osaa vastata.

Kimmo itse kävi lapsena ruotsinsuomalaisen koulun ja hänen vanhempansa puhuivat hänelle suomea. Nyt Kimmon perheen arjessa kuuluu jopa neljä kieltä. Kimmon avopuoliso puhuu lapselle thaita, Kimmo itse suomea, Kimmo ja hänen puolisonsa puhuvat keskenään englantia, ja ruotsi taas tuntuu Kimmolle itselleen helpommalta käyttökieleltä suomeen verrattuna.

Kieleen liittyvää tunnetta on vaikea muotoilla sanoiksi

Se miksi Kimmo Kosonen kaikesta huolimatta halusi alusta alkaen puhua lapselleen suomea on vaikeammin perusteltavissa oleva asia, ehkä juuri siksi että kyse on tunteesta. Yksi perustelu löytyy kuitenkin selvästä genetiikasta:

– Vaikka tyttäreni on Ruotsissa syntynyt, ja hänellä on thaimaalainen äiti ja minäkin olen Ruotsissa syntynyt, hän on mielestäni silti viisikymmentä prosenttia suomalainen, Kimmo toteaa.

Sisuradion Facebook-sivulla Kimmo Kosonen kirjoittaa kielen ja tunteen siteestä:

"Minun tytär sanoo pappa, isä, daddy ja phoo – mutta kyllä se eniten lämmittää sydäntä kun se sanoo isä."

Kimmo on realistinen tyttärensä tulevasta suomen kielen taidosta. Hän olisi onnellinen jo siitä, jos tytär edes vähän puhuisi ja ymmärtäisi suomea:

– Hänen suomen kielestään tuskin koskaan tulee täydellistä, mutta jos hän vain osaisi hieman puhua ja ymmärtäisi niin se olisi hienoa.

Vaikka Kimmo ei uskokaan että yhteisen kielen jakaminen tai toisaalta yhteisen kielen puuttuminen tyttären kanssa vaikuttaisi heidän suhteeseensa merkittävästi, ovat mahdollisuudet isän ja tyttären liittoutumiseen selvästi paremmat suomeksi:

– Se olisi vain hauskaa jos tytär puhuisi suomea, silloin olisi isällä ja tyttärelläkin oma salakieli täällä kotona, Kimmo Kosonen nauraa.

Puhutaanko perheessäsi eri kieliä? Miten se vaikuttaa lapsen ja vanhemman väliseen siteeseen? Jaa kokemuksesi! Osallistu keskusteluun sosiaalisessa mediassa hashtagilla #språkband.

#språkband

Har ni olika språk inom familjen? Hur påverkar det banden mellan barn och föräldrar? Berätta din historia. 

Facebook: Sveriges Radio Sisuradio
Twitter: @SRSisuradio
Instagram: @srsisuradio
E-post: tipsasisuradio@sverigesradio.se 
Telefonsvarare: 08-784 2400

Journalismimme perustana on uskottavuus ja puolueettomuus. Sveriges Radio on riippumaton poliittisista, uskonnollisista, taloudellisista, julkisista ja yksityisistä intresseistä.
Har du frågor eller förslag gällande våra webbtjänster?

Kontakta gärna Sveriges Radios supportforum där vi besvarar dina frågor vardagar kl. 9-17.

Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min Lista".