Du måste aktivera javascript för att sverigesradio.se ska fungera korrekt och för att kunna lyssna på ljud. Har du problem med vår sajt så finns hjälp på https://kundo.se/org/sverigesradio/

Teetkö mielummin itsemaalin vai oman maalin?#mittord

Publicerat tisdag 2 december 2014 kl 06.15
Itsemaali nöyryyttävämpi kuin oma maali #mittord
(2:05 min)
Itsemaali on oikeasti oma maali
Itsemaali on sana, joka kuulostaa melkein paremmalta kuin kieliopillisesti oikea oma maali.

Monet käsitteet ruotsinsuomalaisessa arjessa on lainattu tai muuunneltu ruotsista suomeksi. Otetaanpa pieni tenkka poo, etsitään kahvinfiltterit kaapista ja fixataan kahvit.

Kieliympäristössä, jossa puhutaan useampaa kieltä, käy usein niin, että valtakielestä tehdään äidinkielelle sopivia muunnelmia. Tämän on huomannut myös Susanna Hedman Enköpingistä.

– Saatan sanoa, että menikö hyvin (gick det bra), jos joku loukkaantuu, Hedman maintsee esimerkin, jossa suora käännös ruotsista suomeksi ei oikein toimi.

Susanna Hedmanin poika on myös kehittänyt aivan uuden sanan, joka loogisesti ajateltuna on aivan oikeaoppinen.

– Hän on aamuisiin alkanut sanomaan hyvää aamuta. Kun sanon, että tarkoitatko hyvää huomenta, hän sanoo että kun sanotaan hyvää yötä, niin pitää sanoa hyvää aamuta, Susanna Hedman kertoo.

"Kirjoita ulos"

Sisuradion toimittaja Taneli Männikkö muistaa erityisen hyvin yhden ilmaisun niiltä ajoilta kun hän oli juuri muuttanut Ruotsiin.

– Kirjoittaa ulos oli uusi termi jonka opin varsin nopeasti. Varsinkin täällä pidempään asunut ruotsinsuomalainen sukupolvi oli oppinut kaiken tietokoneterminologian ruotsiksi, niin kaikki kirjoittivat ulos sen sijaan, että ne olisivat tulostaneet, mikä taas oli minulle se luonnollinen sana, Taneli Männikkö muistelee.

'Itsemaalissa' enemmän mokaa

Kun Norrbottenin ja Suomen Lapin rajaseudulla valmistaudutaan puhumaan saatetaan klaarata kurkkua, sanoo Torniossa asuva Adam Huuva. Hän huomasi myös eräänä päivänä, ettei hän millään keksinyt suomen kielen vastinetta ruotsalaiselle urheilutermille självmål.

– Minun piti ihan kysyä pojaltani, että mikä se "itsemaali" eli självmål on? Arvasin kyllä itsekin, että se ei ole itsemaali, mutta poika sitten kertoi, että se on oma maali, Adam Huuva naureskelee.

Jos miettii sanaa itsemaali, niin siinähän on selvä vivahde-ero verrattuna omaan maaliin, eikö?

- Joo, ehkä se itsemaali on vähän nöyryyttävämpi ilmaisuna. Oman maalin voi ehkä jotenkin vielä antaa anteeksi, se voi jopa olla jotain tahatonta, mutta itsemaali on vielä häpeällisempi, siinä on enemmän mokaa, Adam Huuva pohtii.

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.
Har du frågor eller förslag gällande våra webbtjänster?

Kontakta gärna Sveriges Radios supportforum där vi besvarar dina frågor vardagar kl. 9-17.

Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".