Du måste aktivera javascript för att sverigesradio.se ska fungera korrekt och för att kunna lyssna på ljud. Har du problem med vår sajt så finns hjälp på http://kundo.se/org/sverigesradio/

Boråsin suomenkielinen teatteritoiminta kärsii kaupunginteatterin johtoryhmän sisäisistä ongelmista

Julkaistu fredag 10 juni 2016 kl 06.15
Suomenkielinen teatteritoiminta johtajakriisin suurin uhri
(1:30 min)
Boråsin kaupunkiteatteri.
Boråsin kaupunkiteatteri. Foto: Sofia Kristiansen/SR

Boråsin kaupunginteatteri on sitoutunut järjestämään kaksi suomenkielistä näytöstä vuodessa. Teatteri ei kuitenkaan ole noudattanut tätä suomen kielen neuvonpitoryhmän kanssa tekemäänsä suullista sopimusta. 

Suomenkielinen teatteritoiminta Boråsissa on viime vuosina ollut vähäistä. Taustalla on muun muassa teatterin johtoryhmän vaihtuminen ja sen vaikutukset teatterin suunnittelutyöhön.

Suomenkielen yhteistyöryhmän puheenjohtaja Seija Noppa haluaa kuitenkin katsoa eteenpäin.

Meidän täytyy unohtaa epäonnistumiset. Teatterin selitykset ovat ihan hyviä. Uudelle henkilökunnalle pitää antaa vähän aikaa tutustua uuteen työhön

 Suullista sopimusta ei seurata

Boråsin suomenkielisen kulttuuritarjonnan määrää valvova suomenkielen kulttuurineuvonpitoryhmä on viimeisen kolmen vuoden aikana tehnyt töitä kolmen eri teatterinjohtajan kanssa.

Seurauksena suomenkielinen teatteritoiminta on kärsinyt. Kaupunginteatterilla ja neuvonpitoryhmällä on suullinen sopimus, joka takaa, että toimintavuoden aikana pitäisi olla kaksi suomenkielistä näytöstä. Kevyempi syksyllä ja raskaampi keväällä.

Sopimusta on noudatettu ainoastaan yhtenä vuonna. Viimeisten neljän toimintavuoden aikana suomenkielisiä teatteritapatumia on ollut vain kerran vuodessa.

Kaupungin teatterin taiteellisen johtajan, Ragna Wein mukaan aukko johtuu siitä, että asioita suunnitellaan jopa kaksi vuotta ennakkoon. Yhtäjaksoista suunnittelua ole ollut, kun teatterilla johtajat ovat vaihtuneet.

Vaikka tieto löytyy, tämä ei välttämättä tarkoita että tietty esitys on varattu.

Suomenkielinen toiminta on henkilöstövaihtojen uhri

Kaupunginteatterin koko ohjelmisto on kärsinyt johtajavaihdosten seurauksena, mutta suomenkielinen tarjonta on mahdollisesti tilanteen suurin uhri.

Suurin osa suomenkielisestä tarjonnasta on vierailunäytäntöjä, jotka monessa tapauksessa pitää varata jopa kaksi vuotta etukäteen. Sen on ollut henkilöstövaihdosten takia mahdotonta.

Seija Noppa uskoo kuitenkin, että tilanne teatterin seinien sisäpuolella on rauhoittumassa ja että kaupunkiteatteri jatkossa seuraa suullista sopimusta.

Me luotamme uuteen johtoryhmään. He tuntevat vastuunsa ja kuuntelevat meitä.

Myös Ragna Wei lupaa, että jatkossa teatteri toteuttaa kaksi suomenkielistä näytöstä vuodessa.

– Ilman muuta. Olisimme halunneet kaksi näytöstä tällekin vuodelle, mutta se ei ollut mahdollista koska aikataulut eivät sopineet.

Journalismimme perustana on uskottavuus ja puolueettomuus. Sveriges Radio on riippumaton poliittisista, uskonnollisista, taloudellisista, julkisista ja yksityisistä intresseistä.
Har du frågor eller förslag gällande våra webbtjänster?

Kontakta gärna Sveriges Radios supportforum där vi besvarar dina frågor vardagar kl. 9-17.

Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".