Du måste aktivera javascript för att sverigesradio.se ska fungera korrekt och för att kunna lyssna på ljud. Har du problem med vår sajt så finns hjälp på http://kundo.se/org/sverigesradio/
Iltapäivä

Julkkiskokki Micke Björklund uskaltaa puhua suomea kielivirheistä huolimatta

Julkaistu tisdag 15 november 2016 kl 11.00
"Det blev kikkeli, men tanken var att säga att det är bra för kärlekslivet"
(3:21 min)
Michael Björklund
Michael Björklund sanoo oluen auttavan suomen kielen sujuvuuteen - myös alkoholittoman. Foto: Pressfoto

Ahvenanmaalainen julkkiskokki Micke Björklund "vågaa finskaa". Björklundin reipas suomen kielen käyttö, kaikesta vaillinaisuudestaan huolimatta, on saanut suomalaisten sydämet lämpenemään.

Min finska blir bättre när jag dricker lite olut. Men under arbetstid kan man inte dricka det men annars brukar jag dricka tre stycken olut och då puhut ihanan hyvä suomi.

Michael Björklund arvioi kuitenkin ongelman olevan lähinnä pään sisällä, ja silloin myös alkoholiton olutvaihtoehto ajaa asian.

Micke Björklundin äiti on kaksikielinen, mutta hän ei koskaan ole puhunut lapsilleen suomea – mitä hän katuu tänä päivänä. Björklund on kuitenkin ottanut asiakseen opetella suomen kielen muun muassa katsomalla televisiota ja kuuntelemalla suomenkielistä radiota.

Olen luvannut itselleni, että puhun sujuvaa suomea eläkeiän koittaessa 65-vuotiaana!

Monet vaihtavat englannin kieleen

Vaikka Micken äidin puolen sukulaiset puhuvatkin suomea, sanoo Micke oppineensa eniten suomea suomalaisen Vuoden Kokki -televisio-ohjelman yhteydessä. 

Pahinta on silloin, kun ajattelee puhumista liikaa. Yleensä käytän suomea esimerkiksi ravintoloissa ja kaupoissa, mutta ongelma on siinä, että yleensä kaikki vaihtavat kielen kanssani englanniksi. Tämä on todella ikävää, sillä silloin en pysty harjoittelemaan puhumista.

Vaillinaiset kielitaidot kohtaavat

Reippaasta suomen kielen puhumisesta on tullut oikeastaan osa Micke Björklundin tuotemerkkiä.

– Monet luulevat, että vitsailen, kun puhun suomea, mutta näin ei ole asian laita. Se on vain yksinkertaisesti puhumaani suomea. Suomen kielen puhumisesta juuri ahvenanmaalaisena saa myös paljon positiivista palautetta ihan vain siksi, että uskaltaa yrittää.

Björklund sanoo myös hänen oman vaillinaisen suomen kielen puhumisensa kannustavan ihmisiä puhumaan ruotsia puutteellisesta kielestä huolimatta.

– Tämä tekee kommunikaatiosta helpompaa, sillä on aina vaikeaa puhua vierasta kieltä, jos tuntee, että toinen on kielessä parempi. Aina pitää uskaltaa, sillä se johtaa aina hyvään tulokseen.

Voimakas suomen kieli sopii keittiöön

Entä miten toimii suomen kieli keittiössä?

Micke sanoo monien keittiösanojen toimivan itse asiassa paremmin juuri suomeksi:

Karitsa låter mera en lamm, samma sak med niska som låter mera än nacke. 

Myös kiroilu on Micken mielestä tehokkaampaa suomeksi.  

Kielivirheet leviävät netissä kuin kulovalkea

Mutta mitä se Micke oikein yritti sanoa, kun hän käytti sanaa "kikkeli" netissä paljon suosiota saaneessa Ylen puurontekovideossa?

Sekoitin puuroon tyrninlehtijauhoa, mitä käytetään myös potenssilääkkeenä. Siksi siitä tuli "kikkeli" - vaikka tarkoitukseni oli sanoa, että tämä puuro ja pulveri on hyväksi myös rakkauselämälle. 

Toinen ikävämpi kielionnettomuus tapahtui Micken puhuessa pillistä:

– Den här biten med pilli och pillu blev också lite tokigt nån gång... 

Journalismimme perustana on uskottavuus ja puolueettomuus. Sveriges Radio on riippumaton poliittisista, uskonnollisista, taloudellisista, julkisista ja yksityisistä intresseistä.
Har du frågor eller förslag gällande våra webbtjänster?

Kontakta gärna Sveriges Radios supportforum där vi besvarar dina frågor vardagar kl. 9-17.

Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min Lista".