Du måste aktivera javascript för att sverigesradio.se ska fungera korrekt och för att kunna lyssna på ljud. Har du problem med vår sajt så finns hjälp på http://kundo.se/org/sverigesradio/
Kielipuoli

#Kielipuoli: mysa, akateemikko ja pyörii kuin pieru ämpärissä

Julkaistu torsdag 24 november 2016 kl 12.04
Kielenhuoltajien sanaselitykset: mysa, pieru ämpärissä, sököttää
(12 min)
Hinkar på golvet ska fånga upp regnvattnet från det läckande glastaket på Kulturmagasinet. Foto: Lotte Nord/SR
1 av 2
Kenties näissäkin ämpäreissä voisi pyöriä? Foto: Lotte Nord/SR
Kielenhuoltajat Riina Heikkilä ja Henna Leskelä Foto: Kirsi Blomberg/SR Sisuradio
2 av 2
Kielenhuoltajat Riina Heikkilä ja Henna Leskelä Foto: Kirsi Blomberg/SR Sisuradio

Kielenhuoltajat Riina Heikkilä ja Henna Leskelä selittävät sanoja ja sanontoja.

Pieru esiintyy monessa eri sanonnassa. Se symboloi vähäpätöisyyttä ja katoavaisuutta.

– Katosi kuin pieru Saharaan on aika yleisesti tunnettu sanonta, toteaa Henna Leskelä.

Olohousuista (mysbyxor) voi halutessaan käyttää myös sanaa pierukalsarit.

Akademiker, akateemikko

– Akateemikko ja akademiker eivät ole toistensa vastineita, vaikka niitä Ruotsissa joskus käytetäänkin siihen malliin, tähdentää Riina Heikkilä.

Ruotsissa akademiker on akateemisen tutkinnon suorittanut henkilö, Suomessa akateemikko on Suomen Akatemian jäsen. 

Journalismimme perustana on uskottavuus ja puolueettomuus. Sveriges Radio on riippumaton poliittisista, uskonnollisista, taloudellisista, julkisista ja yksityisistä intresseistä.
Har du frågor eller förslag gällande våra webbtjänster?

Kontakta gärna Sveriges Radios supportforum där vi besvarar dina frågor vardagar kl. 9-17.

Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".