Du måste aktivera javascript för att sverigesradio.se ska fungera korrekt och för att kunna lyssna på ljud. Har du problem med vår sajt så finns hjälp på http://kundo.se/org/sverigesradio/
Huomenta Ruotsi

Mirsad Sahiti tietää, miksi zigenare on paha sana ja romani hyvä

Julkaistu tisdag 29 november 2016 kl 11.05
Ruotsissa on monta romanien alakulttuuria
(8:17 min)
Pedagogi Mirsad Sahiti kuvattuna Malmön museoissa esillä olevassa Vi är romer -näyttelyssä.
Pedagogi Mirsad Sahiti kuvattuna Malmön museoissa esillä olevassa Vi är romer -näyttelyssä. Foto: Jukka Painilainen/SR Sisuradio

Oletko koskaan miettinyt, miksi romaneja kutsutaan suomeksi romaneiksi ja vastaavasti ruotsiksi rom ja romer? Entä miksi heitä ei ole soveliasta kutsua nimityksellä zigenare?

Malmön museoissa pedagogina toimiva serbialaistaustainen romani Mirsad Sahiti tuntee sanojen taustat.

– Zigenare juontaa juurensa monen vuosisadan taa Kreikkaan. Ensin se tarkoitti "koskematonta", koska romanit olivat omaksuneet Intiassa sellaisen tavan tervehtiä. Ajan mittaan sana muuntui hieman ja sai "likaiseen" viittaavan sivumerkityksen, hän kertoo.

Mirsad Sahiti tunnetaan myös muun muassa opettajana ja tulkkina.

– Romani puolestaan on romanikielellä "ihminen", "naimisissa oleva mies" tai vain "mies". Ja sillä nimellä romanit haluavat itseään kutsuttavan, hän opastaa.

Kuuntele tarkemmin Sahitin ajatuksista oheisesta jutusta.

Siinä kuullaan myös opettaja Jakob Walleria, Forum för levande historian Marcel Rådströmiä ja Malmön kaupungilla romanikysymysten parissa työskentelevää Marian Wydowia.

Sisuradio tapasi heidät opettajille suunnatussa koulutustilaisuudessa.

Journalismimme perustana on uskottavuus ja puolueettomuus. Sveriges Radio on riippumaton poliittisista, uskonnollisista, taloudellisista, julkisista ja yksityisistä intresseistä.
Har du frågor eller förslag gällande våra webbtjänster?

Kontakta gärna Sveriges Radios supportforum där vi besvarar dina frågor vardagar kl. 9-17.

Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".