Du måste aktivera javascript för att sverigesradio.se ska fungera korrekt och för att kunna lyssna på ljud. Har du problem med vår sajt så finns hjälp på http://kundo.se/org/sverigesradio/

Googlen käännösnappi viranomaisten sivuilla kummastuttaa: "Vastuutonta"

Julkaistu tisdag 3 januari kl 06.30
Uppsalan maakäräjat perustelee konekäännöksiä taloudellisuudella
(1:38 min)
Förstaklasselever sitter vid datorer och skriver och hör ljud i sina hörlurar, i ett klassrum i Kungsbacka.
1 av 2
Tiedon tuottajien, kuten viranomaisten ei tulisi professorin mukaan tarjota automaattikäänöksiä sivuillaan. Foto: Sara Hector/Sveriges Radio
En man med glasögon står framför en karta
2 av 2
Aarne Ranta tutkii konekäännöksiä Göteborgin yliopiston ja Chalmersin teknillisen korkeakoulun IT-tiedekunnassa. Foto: Lotta Hoppu / SR Sisuradio

Eri kuntien ja maakäräjien kotisivuilla on alkanut näkyä ohjelmia, joilla kotisivut kääntyvät napin painalluksella niin arabiaksi kuin vaikkapa suomeksi. Tämä on viranomaisilta todella vastuutonta toimintaa, sanoo konekääntämiseen erikoistunut professori Aarne Ranta Chalmersin teknillisestä korkeakoulusta.

Niin viranomaisten kuin yritysten kannattaisi harkita tarkasti tilastolliseen kääntämiseen rakentuvien käännösohjelmien, kuten esimerkiksi hakukoneyhtiö Googlen kääntäjän käyttöä, sanoo konekääntämiseen erikoistunut professori Aarne Ranta Göteborgin yliopiston ja Chalmersin teknillisen korkeakoulun IT-tiedekunnasta.

– Se on kyllä tämän käännösohjelman väärinkäyttöä, koska sitä ei ole ollenkaan tarkoitettu sellaiseen. Käännösohjelmat on tarkoitettu informaation kuluttajille.

Vastuu vierittyy käyttäjälle

Käännösten laatu on nimittäin paikoin heikkoa, kuten konekääntäessä monesti. Esimerkiksi kieltosana saattaa jäädä puuttumaan. Aarne Ranta näyttää esimerkin.

– Tässä on kaksi lausetta: min mor är svensk ja min mor är inte svensk ja olen kääntänyt ne tällä ohjelmalla kiinaksi. Vaikka ei osaa kiinaa niin näkee, että ne on käännetty samaksi lauseeksi.

Viranomaisten ei Rannan mukaan pitäisi tarjota palvelua sivuillaan, sillä ne eivät täten pysty ottamaan vastuuta käännösten paikkansa pitävyydestä, vaan vierittävät vastuun sivun käyttäjälle.

Tiedon tuottajan pitäsi ottaa vastuu käännöksistä. Silloin tällaisen käännösohjelman käyttäminen ei ole vastuullista, sillä ohjelmien käännösten oikeellisuudesta ei voi antaa mitään takeita.

Käytössä lähes puolella maakäräjistä 

Kahdestakymmenestäyhdestä maakäräjästä ja aluehallinnosta yhdeksän käyttää kotisivuillaan automaattikääntäjää. Tästä professori Aarne Ranta ei ole mielissään.

En tiedä, miksi viranomaiset ylipäätään laittavat tällaisia käännösnappuloita sinne.

Maakäräjien sivuilla on tietoa esimerkiksi sairaan- ja terveydenhuollosta, jolloin virheelliset käännökset voivat johtaa pahimmassa tapauksessa kohtalokkaisiin väärinymmärryksiin.

Maakäräjät: Taloudellista

Maakäräjistä esimerkiksi Uppsala ja Sörmlanti käyttävät sivuillaan kääntäjää. Kun Sisuradio otti yhteyttä maakäräjiin, perusteltiin Uppsalasta käännösnapin käyttöä taloudellisuudella. Nappi on nimittäin ilmainen.

Lisäksi sivuja päivitetään niin usein, että käännöksien pitäminen ajan tasalla olisi mahdotonta.

Sörmlannissa ollaan samoilla linjoilla, mutta käännöksien laadussa on toki välillä parantamisen varaa, Sörmlannin maakäräjien verkkosivuston ylläpidosta myönnetään.

Professori: Hämäystä

Lähes poikkeuksetta maakäräjien sivuilla on varoitusteksti juuri siitä, että konekäännös voi olla epäluotettava. Tämä ei Aarne Rannan mielestä tee käännösnapeista yhtään sen oikeutetumpia.

– Jos se ei ole huijausta, se on ainakin hämäystä, että viranomainen antaa asiakkaittensa ymmärtää, että he tarjoavat tällaisia käännöksiä. Itse asiassa he eivät tarjoa niitä, vaan käyttävät jotakin tällaista palvelua ilmaiseksi.

Journalismimme perustana on uskottavuus ja puolueettomuus. Sveriges Radio on riippumaton poliittisista, uskonnollisista, taloudellisista, julkisista ja yksityisistä intresseistä.
Har du frågor eller förslag gällande våra webbtjänster?

Kontakta gärna Sveriges Radios supportforum där vi besvarar dina frågor vardagar kl. 9-17.

Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".