Du måste aktivera javascript för att sverigesradio.se ska fungera korrekt och för att kunna lyssna på ljud. Har du problem med vår sajt så finns hjälp på http://kundo.se/org/sverigesradio/
Författare och skådespelare läser poesi från nu och då, när och fjärran.

Månadens diktare mars: Friederike Mayröcker

Publicerat söndag 14 mars 2010 kl 10.00

Född 1924.

Friederike Mayröcker är en av samtidens viktigaste tyskspråkiga poeter, och hennes produktion spänner, förutom den lyriska poesin, över ett otal genrer. Hon har skrivit 21 hörspel. Hon har författat barnböcker. Hon har gett ut ett antal prosaböcker, bl.a. en roman och en lyrisk dagbok, ägnad hennes livskamrat Ernst Jandl.

Hon debuterade redan 1946 i avantgardetidskriften PLAN.

I likhet med all stor, nyskapande poesi förblir i varje översättning av Mayröcker sällsynt närvarande poetiska universum en rest kvar, som inte låter sig översätta. I sina tolkningar till svenska har Ulla Ekblad-Forsgren lyckats fånga den sällsamt suggererande fraseringen och den tankens flykt och bildens lockelse som i så hög grad karaktäriserar Mayröckers dikter. T.o.m. en aning av dess oöversättlighet har Ekblad-Forsgren lyckats transponera.

På svenska finns av Mayröcker:

Indianhår, dikter (2005).
Och jag ruskade en älskling, en berättelse (utkommer i mars 2010)

Båda översatta av Ulla Ekblad-Forsgren.

Friederike Mayröcker senast publicerade bok på tyska heter Dieses Jäckschen (nämlich) des Vogel Greif Och utkom på Suhrkamp Verlag förra året.

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.
Har du frågor eller förslag gällande våra webbtjänster?

Kontakta gärna Sveriges Radios supportforum där vi besvarar dina frågor vardagar kl. 9-17.

Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".