Du måste aktivera javascript för att sverigesradio.se ska fungera korrekt och för att kunna lyssna på ljud. Har du problem med vår sajt så finns hjälp på https://kundo.se/org/sverigesradio/
Новости по-русски из Швеции

Поэту Тумасу Транстрёмеру 80 лет

Publicerat fredag 15 april 2011 kl 10.08
Репортаж с творческого вечера
(9:19 min)

Сегодня, 15 апреля "Самому народному поэту Швеции и лучшему поэту мира", цитируем директора Румынского института культуры в Стокгольме, 80 лет.

Сегодня шведскому поэту Тумасу Транстремеру 80 лет ровно. "Ровно" здесь необходимо, когда имеешь дело с поэтом, у которого один килограмм весит ровно семьсот граммов.

 Транстремер - живой классик шведской литературы, которого покойный Иосиф Бродский называл самым крупным поэтом современности. Бродский любил Транстремера, дружил с ним, бывал у него, жил у него на даче, посвятил ему стихотворение "Вестерос: Томас Транстремер за роялем"... Больше 20 лет назад его поразил удар, он страдает афазией. Парализовало правую руку, левой он пишет, левой играет на фортепьяно.

Он дебютировал в 1954 году маленьким сборником, который назывался "17 стихотворений". Сборник 1989 года "Живым и мертвым" вошел в 50 лучших книг мировой литературы, список составляла сотня шведских литературоведов. Родился Транстремер в Стокгольме, папа - журналист, мама - учительница, мальчик стал поэтом Божьей милости, доктором философии и профессором, работал в Стокгольмском университете, был тюремным психологом и куратором в исправительном заведении для малолетних преступников.

Сразу после дебюта в 23 года Тумаса Транстрёмера объявили поэтическим гением. В 1970-1980 он был шведским ответом на советские вечера стадионной поэзии. Потом - инсульт и частичный паралич. Тяжелый удар для «поэта-горлана-главаря» и талантливого пианиста. В 1986, в год официального выхода на пенсию, поэт опубликовал книгу "Траурная гондола", за которую был удостоен высшей литературной награды Швеции - премии Августа Стриндберга. Транстремер стал первым поэтом, награжденным этой премией. Первым и пока единственным. Других литературных отличий у него тоже хватает предостаточно.

Из "Траурной гондолы":

Апрель и тишина

Перст весны одинокий./Черный вельвет обочины/ змеится со мною рядом,/ не отражая свет.

Только сияют/ Цветы золотые. /Тенью ведомый,/ я - скрипочка в черном футляре.

Не сказанное мной слово/ мерцает недостижимо,/как серебро/ в ломбарде.

Стих Транстремера - напряженный, зримый, метафоричный, сконцентрированный на расшифровке собственного "я" в контексте земной жизни... Последнее время взгляд поэта все больше обращается в невидимое, и слова становятся линзами микроскопа метафизической поэзии:

ПАДАЕТ СНЕГ

Все чаще и чаще похороны./ Их все больше, /как знаков дорожных,/ Когда подъезжаешь к городу.

Взгляды тысяч людей/ в царстве длинных теней./

 Строится мост/ Медленно/ Прямо в космос.

 Творческий вечер в Румынском институте культуры открыл директор института Дан Шафран, назвав Транстремера «самым народным» шведским поэтом, он поблагодарил поэта и его жену Монику за принятое приглашение, а почему они его приняли, сказал, спросите у них самих...

Но чего уж там спрашивать... Вечер был короткий, поэт передвигается в инвалидном кресле-коляске, раньше его возила жена, пока в последние годы не появился ассистент. Читала стихи Транстремера на этом вечера актриса Стокгольмского королевского драматического театра Лена Эндре.

"Элегия":

Я открываю первую дверь:/ Огромная, солнцем залитая, комната.../ Проехала мимо большая машина,/ Задребезжал фарфор. /

Я открываю вторую дверь: /Друзья! Вы выпили мрака /И стали видимыми./

 Дверь номер три:/ тесный гостиничный номер,/ вид на заднюю улицу,/ фонарные искры падают на асфальт

 удары красивые/ приобретенного опыта...

О стихах поэта говорил на вечере в Румынском институте писатель и журналист Турбьёрн Шмидт. Это он редактировал книгу переписки Тумаса Транстрёмера с его другом, американским поэтом Робертом Блайем, и согласился ответить на несколько наших вопросов... На один из них он пытается дать ответ в своей книге Транстремере:

«Почему Транстремер хороший поэт, и что особенного в его поэзии? Чтобы ответить на этот вопрос понадобится, может быть, диссертация и несколько лет работы». Правда, Турнбьёрн Шмидт обещает, что книга его появится быстрее, через год или два может быть, но общее правило притягательности стихов - момент самоидентификации читателя в них и момент неожиданности... Когда читатель вдруг ощущает себя "скрипочкой в черном футляре"...

Транстремер и сам раньше высказывался на эту тему, когда еще давал интервью: «Тогда он, среди прочего сказал, что даже оригинальное стихотворение, то есть стихотворение, которое он пишет по-шведски, может восприниматься, как перевод первоначального стиха, который он, так сказать, несет в себе. И таким стихом могла бы быть эта "скрипочка в черном футляре"...

И становится понятно, как стихам Транстремера удалось преодолеть культурные и языковые барьеры, он переведен на полсотни языков, в том числе на китайский...

«Можно поиграть с мыслью, что Транстремеру удалось справиться с искусством найти нечто, что первоначальное, то, что существовало еще до смешения языков, до Вавилонского столпотворения, независимо от вербального языка», - говорит Турбьерн Шмидт.

Может быть, именно это помогло Транстремеру выдержать удар, пережить инсульт и продолжать творить. На сегодняшний день Тумас Транстремер единственный из живущих шведских писателей, кого называют возможным кандидатом на Нобелевскую премию по литературе.

« Я полагаю, многие эксперты, здесь и за границей согласны в своей оценке: Транстремер Нобелевской премии достоин, но получит ли он её когда-нибудь, знает только Шведская академия». Большим препятствием здесь может оказаться то, что Тумас Транстремер – швед. .

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.
Har du frågor eller förslag gällande våra webbtjänster?

Kontakta gärna Sveriges Radios supportforum där vi besvarar dina frågor vardagar kl. 9-17.

Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".