Du måste aktivera javascript för att sverigesradio.se ska fungera korrekt och för att kunna lyssna på ljud. Har du problem med vår sajt så finns hjälp på http://kundo.se/org/sverigesradio/
Новости по-русски из Швеции

Стокгольмский гид русских туристов

Publicerat fredag 4 maj 2012 kl 12.23
Ломка стереотипов русских о Швеции делает экскурсию интереснее
(8:51 min)
Экскурсовод Диана Юнг/ Diana Ljung

Шведский язык Диана Юнг/Ljung начала изучать только после замужества и переезда в Швецию на курсах для иммигрантов (SFI). Стаж работы гидом-переводчиком 9 лет. Сначала с англоязычными туристами, а теперь и с туристами из России, которые приезжают в Стокгольм.

Основное образование Дианы Юнг/Ljung - менеджмент исполнительских искусств -окончила ЛГИТМиК (СПб Госуд. Академия театрального искусства), 6 лет служила в театре. Когда сыну пора было в школу - поменяла профессию. Окончила курсы Интуриста, экзаменовалась во всех музеях, получила лицензии и начала работать с англоязычными туристами -, рассказывает Диана Юнг, которую мы пригласили зайти к нам в Дом радио:

- Помимо курсов Шведский для иммигрантов, как все, слушала радио, смотрела шведское телевидение, читала шведские газеты, общалась со шведами. Этот багаж шведского языка я увезла с собой в Санкт-Петербург. (Тут надо добавить, что Диана вернулась из Швеции обратно в Россию, увезя с собой на постоянное жительство и своего мужа-шведа). С мужем, собственно, так и познакомились - я была гидом-переводчиком, - рассказывает Диана Юнг.

Скандинавскую историю и культуру изучала сначала, как хобби, но это хобби стало профессией. Диана начала работать с русскими туристами, приезжающими в Швецию на экскурсию.

Какие вопросы чаще всего задают туристы из России? Что их интересует больше?

- Поскольку поток туристов из Москвы и Санкт-Петербурга пошел на спад, а всё больше приезжают россияне из глубинки, из провинции, то и оказывается, что они не знают о Швеции практически ничего.

Диана перечисляет то, что туристы знают о Швеции: Карлссон, АББА, ИКЕА, социальная защита, "рай земной", "социализм" и, собственно, больше ничего не знают. Поэтому и вопросы задают, можно сказать, глупые. Но всё-таки не такие глупые, как задают нам американские туристы, типа "есть ли помидоры в России", "есть ли коровы в России" или "есть ли в России военно-воздушные силы", но тем не менее...
Частенько спрашивают, ожидая подтверждения, правда ли, что переехавшему в Швецию дают и пособие, и то, и другое... Приходится разочаровывать, опровергать слухи. Нет, это неправда. И от этого экскурсия становится только ещё интереснее, т.к. ломка стереотипов всегда привлекает особое внимание.

Нам ведь неприятно, когда о русских стереотипно думают: "водка, балалайка и медведь", что, к тому же, не является правдой, поэтому ломка стереотипов о Швеции и шведах тоже делает экскурсию более привлекательной, - говорит Диана Юнг.

Откуда сами экскурсоводы черпают информацию? Где и у кого учатся?
- Книги, интернет, многому учусь у более опытных коллег. После того, как поживешь в Швеции в качестве иммигранта, конечно, рассказываешь еще и на основе личного опыта, опыта других иммигрантов. Совсем в другом ключе, чем в книгах. И это людям тоже очень интересно - личный опыт.

Кстати, о личном опыте: Диана вернулась с мужем и сыном в Санкт-Петербург, где они все и живут уже более 3 лет. Шведский муж переехал с русской женой в Россию на постоянное место жительства.
Но этой уже совсем другая тема, к которой мы постараемся вернуться в рамках нашего проекта "Европейская миграция".

Ирина Макридова

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.
Har du frågor eller förslag gällande våra webbtjänster?

Kontakta gärna Sveriges Radios supportforum där vi besvarar dina frågor vardagar kl. 9-17.

Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".