Du måste aktivera javascript för att sverigesradio.se ska fungera korrekt och för att kunna lyssna på ljud. Har du problem med vår sajt så finns hjälp på http://kundo.se/org/sverigesradio/
Новости по-русски из Швеции

"Кровожадные русские" и историческая правда о событиях 1719 года

Publicerat torsdag 4 juli 2013 kl 09.23
"Убивайте шведов" - звучал призыв в АВС 2013-06-14
(0:35 min)
1 av 2
Издатель военно-исторической литературы Тумас Магнуссон/ Thomas Magnusson Foto: Личный архив
2 av 2
Сцена из фильма для нового музея в пригороде Накка/ Nacka c cайта музея. Foto: copyright Svea Television

"Братцы, вот и прибыли мы на земли басурманские. Помните: швед - это не человек. Снаружи он как бы человек, но внутри - порождение дьявола. Так что убивайте их смело. Православному человеку в том греха нет". Этот русский текст, прозвучавший в телевизионном сюжете о новом музее, в котором будет показан фильм, связанный с историей сражения 1719 году, вызвал возмущение многих русских, живущих в Швеции. Поддержали их и шведы. Мы попытались внести ясность...

- Это не первый сюжет, в котором всё, что связано с Россией, воспринимается негативно. И зачастую негативная реакция вполне оправдана, потому что российские власти дают поводы для критики. Но в данном случае, когда берется исторический сюжет, отношения России и Швеции XVIII века, когда придумывается текст, исходя из которого русские выглядят какими-то кровожадными убийцами и оккупантами, приехавшими разрушить Швецию и убивать шведов, то это выглядит нелепо, исторически несправедливо во всех смыслах. Особенно в смысле улучшения отношений между нашими странами, - говорит один из возмущенных русских, живущих в Швеции.

- Ясно, что никакая война не делается "в белых перчатках". Но меня возмущает то, что тут попытка "увековечить" это. Для чего? Мало этого сюжета по ТВ, так еще надо этот фильм показывать в музее, чтобы новые поколения шведов снова и снова воспитывались на "страхе перед русскими", на том, что абсолютно не доказано исторически - поясняет своё возмущение другая русская, тоже живущая в Стокгольме.

Таких - возмущенных - голосов и мнений было множество на Фейсбуке. Писали и на русском, и на шведском языке. Предлагали мысленный эксперимент: попробуйте вместо "русских" подставить кого угодно другого - цыган или евреев, например. Никто бы не позволил такому материалу выйти в эфир. Это расценивалось бы, как преступление, как разжигание ненависти и вражды по отношению к другой нации или меньшинству. А вот с русскими так поступать можно, мол. Или, как написал в ФБ один из шведов: "В Швеции безнаказанно можно высмеивать три вещи: сквозняк, католиков и русских".
Но перейдем от эмоций к фактам.
Вот что говорит о фактах работающий в Музее армии русскоязычный издатель военно-исторической литературы Тумас Магнуссон/ Thomas Magnusson (мы начинаем разговор по-русски, но переходим на шведский, чтобы аргументация была более нюансированной):
- Я посмотрел этот сюжет и задумался: понял ли кто-то из его создателей, что именно там говорится по-русски? Прежде всего, это совершенно ошибочная картина исторических событий. Сражение при Стэкете/ Stäket вовсе не было таким, как можно думать: никаких классически выстроенных линий обороны или нападения. Скорее, просто, драка в лесу. Швеция ведь проиграла войну, и русские пытались принудить ее сесть за стол переговоров. Время шведского "великодержавия" кончилось, а шведы всё никак не могли угомониться, пытались даже датчан привлечь к своего рода "сепаратному миру". Ведь Швеция потеряла свои балтийские провинции, Финляндия, практически, находилась под контролем русских, набеги русских галер шли по всему восточному побережью, а Швеция всё не хотела подписывать мирный договор и пыталась продолжать эту безнадежную войну.
- Что касается конкретно этой битвы при Стэкете, то она входит в давнюю шведскую традицию описания "русских бесчинств"/ rysshärjningar. Гиды показывают туристам земляные "печи", в которых русские солдаты, якобы, пекли хлеб. Этих печей больше, чем было русских солдат на шведском берегу, - усмехается Тумас Магнуссон. Похоже, что каждый уважающий себя островок архипелага обзаводится такой "печкой", чтобы было что показать туристам.
- Набеги русских галер имели своей целью именно заставить Швецию сесть за стол переговоров. Насколько мне известно, приказ был: сжигать дворы, но приказа убивать шведов не было. И владельцы сожженных дворов, к тому же, получили потом компенсацию за убытки. Что касается человеческих жертв, то цифра потерь настолько низкая, что шведские историки избегают ее называть: до 30 человек, причем, многие погибли от болезней, а не от пуль. В ходе всей этой военной кампании, - говорит он и продолжает:
- Речь совершенно не шла ни о какой "религиозной" войне, поэтому эти слова, противопоставляющие русских-христиан шведам, как дьявольскому отродью, абсолютно необоснованы.
- Просто неловко от того, что никто не проверил, что именно говорят русские статисты и вообще, как отражается историческое событие...
- Что касается такой "мелочи" - в данном контексте - как униформа русских, то она уж больно похожа на опереточные костюмы. Сами подумайте: после многодневного перехода через Балтийское море, высадки на берег, ночёвок под открытым небом, - вряд ли солдаты выглядели так театрально, как это было показано в сюжете.
Что касается возмущения русскоязычной диаспоры, то Тумас Магнуссон считает:
- Надо понимать, что в Швеции вообще, а в стокгольмских пригородах типа Фисксэтра/ Fisksätra (где будет музей и где снимался фильм) живет довольно много русских иммигрантов. Это довольно крупная диаспора. И мне трудно представить, чтобы по отношению к какой-нибудь группе иммигрантов в Швеции было допущено подобное пренебрежительное отношение в такой исторической реконструкции. Попробуйте подставить вместо слова "русские" любое другое меньшинство и сами поймете, что вряд ли такое было бы допущено.
- У меня довольно много русских друзей и я знаю, как им было обидно,- говорит Тумас Магнуссон/ Thomas Magnusson.
- Они жили в России и думали, что шведы - люди миролюбивые и доброжелательные. Они наслышаны о некогда существовавшем в их воображении "шведском социализме", о шведском столе и образ шведов у них положительный. А потом они переселяются сюда и обнаруживают существование антирусских чувств на многих уровнях, причем очень глубоко заложенных. Наверное, нам самим, шведам, надо было бы задуматься над живучестью этих чувств, над тем, кто и с какой целью их подогревает, и что за традицию мы в себе несем. Это даже в языке отражается, продолжает Тумас:
- В русской военной терминологии врага называют "противник". Это вполне нейтральное слово: тот, кто стоит на противоположной стороне. В шведском языке тоже есть слово "противник" - motståndare, но мы им не пользуемся, когда речь идет о военных действиях. Мы используем слово fiende - враг. Русские военные этим термином не пользуются. А шведы пользуются. И всем тут известно, что враг - это Россия...
Этой печальной констатацией факта можно было бы и закончить анализ сюжета телепередачи АВС, но хочется еще дать слово и директору будущего музея, и создателю фильма.
Оба они обвиняют в недоразумении с возмутившим русскую диаспору сюжетом шведское телевидение. Поскольку ни в музее, ни в фильме, который там будет показываться, именно эти слова: призыв убивать шведов, подпитывающий старую шведскую неприязнь к русским, звучать не будет.
Вот что говорит Ларс Гуннар Нильссон/ L G Nilsson, руководитель проекта и инициатор нового музея Hamnmuseum (www.hamnmuseum.se) в коммуне Накка/ Nacka, открытие которого планируется в апреле будущего года:
- Тот сюжет, который был показан по телевидению, и вызвал столько возмущения и протестов -  и мне они вполне понятны, хочу сразу это сказать - не войдет в фильм, который будет показываться в новом музее. Уже тогда переводчик предостерегал от того, чтобы произнесенные русскими статистами слова вошли в телесюжет, - вспоминает Ларс Гуннар:
- Царь Петр, инструктируя своих командиров перед отправкой в Швецию, велел, например, не трогать церкви и часовни, - так что ни о какой "религиозной" войне и речи не было, говорит Л Г Нильссон. И, конечно, шведы-лютеране не были для русских "басурманами". И те, и другие, ведь, христиане...

Недоразумением объясняет обиду русских и создатель фильма для музея Кристиан Арнет/ Christian Arnet:
- Того, что вызвало возмущение в сюжете, показанном в программе АВС, не будет в готовом фильме. Ни в смысле образного материала, "картинок", ни в отношении звукового материала, т.е. того, что говорится. И даже не планировалось к показу, - говорит Кристиан Арнет и поясняет:
- То, что произносилось в сюжете АВС, в фильм не войдет. Люди могли подумать, что это, как при съемках художественного фильма: есть рукопись, сценарий, расписаны диалоги. А статисты просто произносят заранее написанный текст. На самом деле это не так. Нам нужна была ситуация, когда командир обращается к подчиненным с приказом. Нужны были крупные планы лиц. Чувства. Возмущение, например. Нужны были жесты. Что именно при этом говорят статисты, не имеет никакого значения. Эта звуковая дорожка в фильм не войдет всё равно. Нам нужны были только постановочные кадры разных ситуаций, имитировавших обстановку перед боем. И очень жаль, что именно эта фиктивная ситуация и вышла в трансляции сюжета о будущем музее и будущем фильме, - говорит Кристиан Арнет.

Репортер сюжета АВС Томми Бергман/ Tommy Bergman в письменном ответе сожалеет, что возникла такая ситуация недоразумения, рассказывает о том, что он советовался с Л Г Нильссоном и создателем фильма, и они пришли к выводу, что у зрителя вряд ли может создаться превратное понимание исторических событий 300-летней давности. А текст сочинили сами русские статисты, которых попросили "что-нибудь сказать". И поскольку в конце сюжета они выражают надежду, что их приезд в Швецию приведет к лучшему пониманию между шведами и русскими, то и вывод был сделан, что материал можно выпускать в эфир.
В общем, так и тянет вспомнить одиозную фразу: "Хотели, как лучше, а получилось..."

Сами же русские статисты, приглашенные из Санкт-Петербурга на съемки, как следует из их же слов, прозвучавших в телепрограмме АВС, понятия не имели о битве, которую их пригласили проиллюстрировать. На фоне вспыхнувшего скандала в ФБ, призывов написать письмо протеста на Шведское телевидение с требованием извиниться за искажение исторических фактов и за попытку "увековечить" страх шведов перед русскими, их слова: "Мы надеемся, что наш приезд сюда будет способствовать лучшему пониманию россиян и шведов между собой", звучат, как насмешка...

Мы со своей стороны обещаем в недалеком будущем рассказать подробнее как о музее Hamnmuseum, так и о фильме, который там будет показан. Ларс Гуннар Нильссон - руководитель проекта - обещал пригласить всё русскоязычное население пригорода Фисксэтра/ Ficksätra на открытие нового музея. И на просмотр фильма. Чтобы убедиться в правоте заверений продюсеров: И музей, и фильм ставят своей целью правдивый рассказ об исторических событиях. Рассказ, основанный в том числе и на археологических находках в местах сражений (Baggenstäket).

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.
Har du frågor eller förslag gällande våra webbtjänster?

Kontakta gärna Sveriges Radios supportforum där vi besvarar dina frågor vardagar kl. 9-17.

Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min Lista".