Du måste aktivera javascript för att sverigesradio.se ska fungera korrekt och för att kunna lyssna på ljud. Har du problem med vår sajt så finns hjälp på http://kundo.se/org/sverigesradio/

Språkstrid i Lycksele

Publicerat måndag 14 september 2009 kl 07.18
1 av 3
Samevistet på Gammplatsen i Lycksele. Foto: Thomas Sarri, SR Sámi Radio
2 av 3
Ingrid Vinka och Gun Linder vid kaffebordet. Foto: Thomas Sarri, SR Sámi Radio
3 av 3
Lycksele sameförenings ordförande Samuel Arnfjell. Foto: Thomas Sarri, SR Sámi Radio

Samiska vägskyltar i Lycksele har blivit en infekterad historia.
Frågan gäller om vägskyltarna vid infarterna till samhället ska skrivas på umesamiska eller sydsamiska - Likssjuo eller Liksjoe.

Vägverket vill sätta upp samiska vägskyltar vid infarterna till det västerbottniska inlandskommunen Lycksele.

Men samiska företrädare har inte kunnat enas vilken stavning som ska gälla. Umesamiskans Likssjuo eller sydsamiskans Liksjoe.

- Jag tycker det är så solklart att det ska vara umesamiska, man kan inte blanda in sydsamiska här, säger Gun Linder.

- Jag tycker ju att det ska vara umesamiska, för den har ju varit från tidernas begynnelse. Där har vi ju professor Korhonen, för han har ju forskat kring det här och jag tycker inte man ska ifrågasätta hans kunskaper för han är en mycket kunnig person, säger Ingrid Vinka.



Föredrar sydsamiska

Ingrid Vinka och Gun Linder är alltså överens, men Lorentz Sjulsson Åsdell, även han från Lycksele - är av annan åsikt:

- Jag tycker man borde satsa på sydsamiskan, eftersom det bevisligen är en språkgräns just här i Umeälven mellan ett umesamiskt och sydsamiskt område. Eftersom det är två små språk så tycker jag man borde stärka och trycka på det som är officiellt erkänt och det är ju sydsamiskan, säger Sjulsson Åsdell.

Oeniga språkexperter
Inte heller de språkliga auktoriteterna, som Vägverket lutar sig emot, har kunnat enas.

Den sydsamiska språkkonsulenten Per Martin Israelsson, förordar sydsamisk stavning med hänvisning till att huvuddelen av stan ligger söder om Umeälven och därmed i sydsamiskt språkområde.

Men språkprofessor Olavi Korhonen anser att det ska vara umesamiska på skyltarna. Korhonen hänvisar bland annat till områdets långvariga umesamiska historia och menar att språkgränsen egentligen går långt söder om Lycksele och Umeälven.



Ordföranden för Lycksele sameförening, Samuel Arnfjell, har ännu inte tagit ställning.

- Vad är rätt och vad är fel? Det kan jag egentligen inte uttala mig om, det viktiga är ju att så många som möjligt känner att de är delaktiga och inte blir överkörda, säger Arnfjell.

Liksjoe på sydsamiska eller Likssjuo på umesamiska? Frågan har ännu inget svar.

Thomas Sarri
thomas.sarri@sr.se

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio och SVT är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.


Vuođđu min journalistihkas lea luohtehahttivuohta ja bealátkeahtesvuohta.Ruoŧa Rádio ja Ruoŧa TV leat sorjjasmeahttumat politihkalaš, oskkolaš, ruđalaš, almmolaš ja priváhta sierraberoštumiid ektui.


Läs mer om hur vi bedriver vårt arbete:
Loga eanet mo mii doaimmahat bargguideamet:

Har du frågor eller förslag gällande våra webbtjänster?

Kontakta gärna Sveriges Radios supportforum där vi besvarar dina frågor vardagar kl. 9-17.

Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".