Du måste aktivera javascript för att sverigesradio.se ska fungera korrekt och för att kunna lyssna på ljud. Har du problem med vår sajt så finns hjälp på http://kundo.se/org/sverigesradio/

سه‌شنبه ۲۳ دسامبر ۲۰۰۸، ۳ دی ۱۳۸۷

پخش شده tisdag 23 december 2008 kl 09.45
1 av 6
2 av 6
3 av 6
4 av 6
داویت ایزاک
5 av 6
6 av 6

تهیه و اجرا: مژگان مشکین

گزارشها: طاهر جام برسنگ، شکیلا عیدی زاده

 امضاي فرم رضايت

 

پناهجویانی که بتازگی حکم اخراج خود را دریافت کرده اند، فرمی را موسوم به ”فرم رضایت” ، امضا می کنند. این فرم توسط اداره کل امور مهاجرت Migrationsverket تهیه شده و سبب نارضایی بسیاری از پناهجویان را فراهم آورده است. هنگام امضای این فرم، هیچکس از دستیاران رسمی اداره مهاجرت، برای توضیح محتویات این فرم حضور ندارند  و پناهجویان اخراجی بدون اطلاع از حقوق خود در این رابطه، احساس می کنند که مجبور به امضای این فرم هستند.  در پائیز امسال، شدت عمل در این مورد از سوی اداره کل امور مهاجرت سوئد افزایش یافته است.

ماتیاس اسکارلیوس از دستیاران رسمی این اداره می گوید نوع برخورد بسیار تند اداره مهاجرت برای امضای این فرم به نحوی ست که گویی به پناهجوی اخراجی می فهمانند که راحت تر است تا آنها به کشور خود برگردند و شکایت به حکم اخراج راه به جایی نخواهد برد.

اما میکاییل ریبنویک مسئول امور حقوقی اداره مهاجرت،  اجبار در زمینه امضای فرم موسوم به فرم رضایت را کاملا نفی می کند.

مسئول امور حقوقی اداره مهاجرت اضافه می کند. سه مطلب در این فرم گنجانده شده. اول اینکه پناهجو با امضای آن از حق خود برای شکایت به حکم، می گذرد. دوم اینکه پناهجو می داند که به کشورش باز خواهد گشت و سوم اینکه پس از امضای این فرم نمی توان به این امضا شکایت کرد.   


بيماري موسوم به استفراغ زمستاني

بیماری موسوم به استفراغ زمستانی یا vinterkräkssjuka  که هر ساله هنگام ایام کریسمس شایع می شد، امسال با شدت بی سابقه ای در حال شیوع است. به طوریکه این بیماری در سطح بیمارستان های کشور نیز پخش شده است. همچنین بدلیل ابتلای برخی از کارکنان بیمارستانها به این بیماری، بسیاری ازنوبت های عمل جراحی که قرار بود در این روزها انجام پذیرد، متوقف گشته است.

عوارض این بیماری از جمله تب، سرگیجه، شکم درد و استفراغ است. پزشکان توصیه می کنند بهتر است بیمار به بیمارستان مراجعه نکرده و در خانه استراحت کند. در این باره گفتگویی داریم با دکتر مسعود مشکین مژه متخصص بیماری های عمومی در سوئد.


محله خارجی نشین 

ناآرامی های هفته گذشته در روسن گورد، محله خارجی نشین در مالمو، توجه بسیاری از رسانه های عمومی سوئد را به خود جلب کرد. بنظر می رسد که در هفته اخیر آرامشی نسبی در این منطقه برقرار شده است. اما بهرنگ میری از فعالان اجتماعی و فرهنگی در این منطقه که از نزدیک با نوجوانان این محله در تماس است، می گوید اگر مقامات برخورد ریشه ای با مشکلات این جوانان بعمل نیاورند، این آرامش موقتی است و احتمال ازسرگیری کشمکش ها چندان دور از ذهن بنظر نمی رسد.


*خبرهای کوتاه (طاهر جام برسنگ)

بیش از هفت سال است که داویت ایزاک، روزنامه‌نگار سوئدی-اریتریائی در اریتره زندانی است. تا به حال تمامی راه حل‌های دیپلماتیک برای نجات این روزنامه‌نگار که به دلیل انتقاداتش به رژیم اریتره زندانی شده است، به جائی نرسیده است. گروهی از نویسندگان، شاعران، موزیسین‌ها و ژورنالیست‌های سوئد برای نجات همکار اریتریائی‌تبار خود با چاپ نامه‌ای سرگشاده در رسانه‌ها ضمن پافشاری بر آزادی بی‌قید و شرط داویت ایزاک، از مقامات سوئدی خواستند تا در این باره مذاکرات موثری را با دولت اریتره سازمان دهند.

 ***

کمک‌های مالی فرهنگی برای ترجمۀ آثار ادبی سوئدی به زبان‌های دیگر، بیش از دو برابر افزوده می‌شود. به گفتۀ لوئیس تورن Louise Thurén از مقامات شورای دولتی فرهنگی سوئد Kulturrådet با انتقال مرجع تصمیم‌گیری در مورد کمک‌های مالی به ترجمۀ آثار ادبی، از انستیتوی سوئد به شورای فرهنگی، بودجۀ در نظر گرفته برای این امر از ۲ میلیون کرون به ۴ میلیون کرون افزایش می‌یابد.

***

سازمان داروخانه‌های سوئد تصمیم گرفت برای جلوگیری از تجویز نادرست دارو به بیماران، با تعیین یک سیستم کنترل، کلیۀ نسخه‌ها را پیش از پیچیدن کنترل کند. گفته می‌شود داروخانه‌ها از پائیز امسال با تغییراتی اساسی در پایگاه اطلاعاتی خود، خود را برای اجرای چنین کنترلی آماده کرده‌اند. اما چنین کنترلی از سوی سندیکای پزشکان کشور به شدت مورد انتقاد قرار گرفته است. اوا نیلسون بوگن‌هلم Eva Nilson Bågenholm از سندیکای پزشکان سوئد در این مورد به واحد خبری رادیو سوئد گفت به جای اعمال چنین کنترلی باید امکانات پزشکان را برای تجویز داروی درست، بالا برد.

taher.jambarsang@sr.se 


* فصل کریسمس و رفتار نیکوکارانۀ مردم (طاهر جام برسنگ)

کریسمس زمانی است برای فکر کردن به دیگران. وقتی مردم برای خرید کریسمس به بازار می‌روند، اغلب به ما کمک می‌کنند. اظهارات پترا لیندسکوگ Petra Lindskog، مسئول جمع‌آوری کمکهای مالی در صلیب سرخ بود. کریسمس فصل پرکاری است برای ۳۵۰ سازمان مختلف کشور که برای کمک به افراد نیازمند فعالیت می‌کنند. دو سال پیش یعنی در سال ۲۰۰۶، این سازمان‌ها از طریق شماره حسابهای موسوم به حساب ۹۰ خود مجموعا چهار و نیم میلیارد کرون اعانه گردآوری کردند. سخاوتمندی سوئدی‌ها هنوز در سایۀ بحران اقتصادی جاری قرار نگرفته، این نکته را تحقیقات موسسۀ  Öhrlings Pricewaterhouse Coopers نشان میدهد. بیش از ۸۰ درصد از کسانی که توسط موسسۀ فوق مورد پرسش قرار گرفته‌اند بر این نکته تاکید می‌کنند که بحران مالی تاثیری در بذل و بخشش آنها در فصل کریسمس نداشته است. این نکته را مسئول گردآوری اعانه برای مستمندان در صلیب سرخ سوئد نیز تائید می‌کند و می‌گوید تا به حال چنین بحرانی بر فعالیت ما تاثیری نداشته. پترا لیندسکوگ می‌افزاید به نظر من تا آنجائی که پیش از این رکود اقتصادی و بحران‌هائی از این دست نشان داده‌اند همبستگی مردم در این شرایط بیشتر می‌شود.

خبرنگار واحد بین‌المللی رادیو سوئد برای بررسی بیشتر رفتار نیکوکارانۀ سوئدی‌ها در فصل کریسمس، از دفتر صلیب سرخ واقع در سودرمالم استکهلم خارج می‌شود و در خیابان با سیسیلیا ملاقات می‌کند که برای سازمان یونیسف داوطلبانه به کار فروشندگی مشغول است. سیسیلیا می‌گوید که ما کالاهائی می‌فروشیم که به کار کودکان می‌آید و ادامه می‌دهد که دست کم ۶۰ درصد و در برخی موارد تا ۷۵ درصد از پول حاصل از فروش این کالاها برای کودکان نیازمند جهان ارسال می‌شود. سیسیلیا در پاسخ به جانینا فرالوا از واحد بین‌المللی رادیو سوئد گفت که از آنجائی که هنوز چندان در این محل کار نکرده‌ام متوجۀ تاثیر بحران اقتصادی در سخاوتمندی کسانی که در این ایام برای امور نیکوکارانه، پرداخت می‌کنند نشده اما از همکارانش شنیده است که سال پیش فروش کالاهای آنها در مقایسه با امسال بهتر بوده است.
دویست متری دورتر از سیسیلیا، ایوان پتروف، یکی از بی‌سرپناهان استکهلم در حال فروش مجلۀ سیتوآشون استکهلم است، که مجله‌ای است ویژۀ کمک به افراد بی‌سرپناه. ایوان به خبرنگار واحد بین‌المللی رادیو سوئد می‌گوید که در ماه دسامبر و روزهای نزدیک به کریسمس تقریبا فروش مجله‌اش به چهار برابر می‌رسد. ایوان پتروف هم در پاسخ به پرسش جانینا فرالوا می‌گوید که بحران اقتصادی تاثیری در کسب او به هنگام کریسمس نداشته است. او همچنین می‌گوید که در فصل تابستان موفق به فروش ۳ تا ۵ مجله در روز می‌شود در حالی در ایام کریسمس می‌تواند بین بیست تا بیست و پنج مجله بفروشد. ایوان می‌گوید ماه دسامبر ماهی است که روحیۀ سوئدی‌ها خوب است و ادامه می‌دهد آنها برای کمک مالی به افراد بی‌سرپناه است که این مجله را خریداری می‌کنند تا کمی آرامش پیدا کنند. به گفتۀ ایوان پتروف سوئدی‌ها در مقایسه با روس‌ها، بسیار سخاوتمندترند، ناگفته پیداست که ایوان پتروف روس‌تبار است. اما برمیگردیم به دفتر صلیب سرخ در سودرمالم استکهلم. مسئول گردآوری اعانه در این سازمان می‌گوید سوئدی‌ها با دیگران با همدردی و صداقت برخورد می‌کنند و اضافه می‌کند: رسم ما سوئدی‌هاست که به دیگران کمک کنیم. شاید دلیلش این باشد که (به لحاظ تاریخی) زمان زیادی در روستاهای کوچک زندگی کرده‌ایم و در جوامع کوچک مردم به هم نیازمند هستند.

taher.jambarsang@sr.se


هرنوسند و مهاجرین تازه وارد در این شهر (شکیلا عیدی زاده)

 هرنوسند Härnösand شهر کوچک ساحلی ست با جمعیت ۲۵۰۰۰ نفر و در شمال غرب سویدن موقعیت دارد. این شهر در سال ۱۵۸۵ توسط Johan III یوهان سوم بنیاد گذاشته شد. در اوایل مردم هرنوسند بیشتر مصروف صنعت و بازرگانی بودند، ولی به مرور زمان هرنوسند به شهر تحصیلی و کارمندان tjänstemannastad  مبدل گردیده است. دانشگاه هرنوسند Mittuniversitet بر اضافه تدریس در محل، تعداد زیادی از دانشجویان را در داخل و خارج سویدن از طریق distans تدریس می کند.

تاریخ مهاجرت مهاجرین در این شهر ۲۳ سال قبل شروع شد و در آوایل پذیرش این مهاجرین به مشکلاتی رو یه رو شد و به همین خاطر یکی از جنبش های مبارزاتی 5i12 ۵ دقیقه به ۱۲که حالا در سطح اروپا شناخته شده بخاطر پذیرش مهاجرین تآسیس شد.  در جند سال اخیر کمون هرنوسند سالانه ۱۵۰ مهاجر را می پذیرفت، اما از شروع ۲۰۰۸ تعداد پذیرش مهاجرین را به ۸۰ تن کاهش داده اند. در گذشته ها هدف این بود که مهاجرین را آماده بازار کار در هر جایی از سویدن که باشد کرد، ولی حالا، به گفته عباس خان احمدی، رئیس بازارکار هرنوسند، کمون می خواهد زمینه های کاری و امکانات آماده سازی خود را نیز در نظر بگیرد. 
تعداد خارجی ها و مهاجرین در این شهر بصورت دقیق معلوم نیست، همه ساله تعدادی به این شهر میایند و بعد از آموختن زبان سویدنی و یا هم یافتن کار به شهر های دیگر می روند.  تخمین زده می شود که در حدود ۱۰۰ افغان و ۵۰ ایرانی در هرنوسند زندگی می کنند. اولین قدمی را که برای داخل شدن در جامعه برداشت آموختن زبان است و در هرنوسند مها جرین در folkhögskola می روند و زبان می آمورند. فاطمه ابراهیمی یکی از افغان هایی است که مدت چهار سال در هرنوسند زندگی کرده و تا حال مصروف آموزش زبان سویدنی ست. از او می پرسم که چقدر ربان آموخته است. من تا اندازه ای زبان را آموخته ام ولی نه آنقدر. فاطمه که خانم ۴۲ ساله ست فکر می کند سن و سالش مانع آموزش بهتر زبان شده است. فاطمه ابراهیمی از زندگی خود در سویدن راضی ست. علاقه دارد درس بخواند و زبان بیآموزد، اینکه در آینده چه کاری خواهد کرد، نمی داند.
در folkhögskola علاوه بر اموزش زبان، مهاجرین فعالیت های ورزشی و پرکتیک کار هم می کنند. به گفته Eva Östman که مسئوول آموزش SFI ست، تدریس SFI در folkhögskola از آموزش سنتی که تنها آموزش زبان است فرق می کند. ما سعی می کنیم که آموزش ما برای آماده سازی برای بازار کار باشد. مهاجرین در اینجا برای معرفی اسناد کاری خود به شکل تحریری و شفاهی آموزش می بینند. دادن اطلاعات در مورد بازار کار و اینکه چطور در خواست کاری نوشت و کار جستجو کرد از جمله اهداف ماست.
از عباس خان احمدی می پرسم که بارار کار در هرنوسند چقدر امکانات برای مهاجرین دارد. وی جواب می دهد: شرایط کاریابی برای مهاجرین مشکل است، زیرا بازاز کار شرایطی را تقاضا می کند که مهاجرین تازه وارد آنرا ندارند و این زمان می برد که با سیستم جامعه و سیستم کاری بلد شد. از طرفی هم باید مهاجرین با کسانی رقابت کنند که زبان مادری شان سویدنی ست. یک چیز دیگر را نمی توان پنهان کرد که در جامعه سویدن تبعیض وجود دارد.
در هرنوسند پرکتیک یا دوره آموزش کاری مطابق به تحصیل و تجربه کاری همه مهاجرین که بتوانند بعد از آن وارد بازار کار شوند وجود ندارد. از همین خاطر تعداد زیادی از مهاجرین پرکتیک خود را بی ربط به سابقه کاری شان و یا هم هدف آینده شان می دانند. ولی Eva Östman مسئوول آموزش زبان برای مهاجرین می گوید که تمرین زبان و در یک محیط کاری بودن همیشه مفید است و ادم می آموزد که چطور یک محل کاری فعالیت می کند. از طرف دیگر بعضی از مهاجرین سابقه کاری و یا تحصیلی دارند که نمی توان آنرا در سویدن یافت و یا ترجمه کرد. بنآ پرکتیک زمینه این را برای مهاجرین می دهد که در مورد بازار کار سویدن و زمینه های کاری بیآموزند و خود را آماده آن بسازند.
از سارا محمدی  که دوسال در هرنوسند زندگی کرده و در این مدت مصروف آموختن زبان سویدنی ست می پرسم که درس ها چطور پیش می روند. به نظر او همه چیز خوب است، معلمین دلسوز و متحد به شغل شان کوشش زیاد می کنند تا مهاجرین زبان بیآموزند. سارا محمدی که هدف ندارد که در آینده کاری کند، زبان سویدنی را تا اندازه ی یاد گرفته و می خواهد بیشتر بیآموزد تا در جامعه راه بیفتد.

shakila.edizada@sr.se 


*برگزاری مراسم شب یلدا در یوتبوری و بوروس (عبدالرزاق حسنی)

شنبه بیستم دسامبر برابر بود با شب یلدا. به این مناسبت ایرانیان ساکن غرب سوئد در شهرهای یوتبوری و بوروس با برگزاری جشن هائی این شب را گرامی داشتند. برای شنیدن گزارش مربوط به برگزاری شب یلدا در غرب سوئد به فایل صوتی مراجعه کنید!

پایه و اساس کار ما در رادیوی سویدن خبرنگاری معتبر و بی طرفانه است. رادیوی سویدن یک رسانه غیر وابسته از نظر سیاسی، مذهبی و اقتصادی است که درجهت منافع هیچ نهاد عامه ویا فرد مستقل فعالیت نمی‌کند.
Har du frågor eller förslag gällande våra webbtjänster?

Kontakta gärna Sveriges Radios supportforum där vi besvarar dina frågor vardagar kl. 9-17.

Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".