Du måste aktivera javascript för att sverigesradio.se ska fungera korrekt och för att kunna lyssna på ljud. Har du problem med vår sajt så finns hjälp på https://kundo.se/org/sverigesradio/

کمپین mittord# برای توجه به زبان‌های خارجی در سوئد

پخش شده fredag 28 november 2014 kl 16.04
هزاران نفر در سوئد با یک یا چند زبان خارجی بزرگ می‌شوند.
(3:57 min)
Ungerska "Egészségedre". Betyder kort och gott för din hälsa och används både när någon nyser eller när man ska skåla. Glöm skål och prosit, använd "för din hälsa" - egészségedre!
1 av 4
Ungerska "Egészségedre". Betyder kort och gott för din hälsa och används både när någon nyser eller när man ska skåla. Glöm skål och prosit, använd "för din hälsa" - egészségedre!
"Khoobi" på persiska betyder "Hur mår du?". Foto: Samaneh Kazemi
2 av 4
"Khoobi" på persiska betyder "Hur mår du?"
mshamba betyder lantis på swahili berättar Andreas
3 av 4
mshamba betyder lantis på swahili berättar Andreas
Al-asas Betyder "som om" på arabiska. Valdes av @_sabrin_
4 av 4
Al-asas Betyder "som om" på arabiska. Valdes av @_sabrin_

شبکه‌ی ۴ رادیو سوئد در یوته‌بوری(P4)، کمپینی را به نام mittord# به راه انداخته‌است که هدف آن، موردتوجه قراردادن زبان‌هایی‌ست که در سوئد استفاده می‌شود. در طول یک هفته شنوندگان می‌توانند واژگان یا اصطلاحاتی را که از زبان خود در سوئدی استفاده می‌کنند در شبکه‌های اجتماعی به اشتراک بگذارند. سیلویا دالن Sylvia Dahlén، مسؤول هماهنگی این پروژه است. 

وی در مصاحبه‌ای با بخش خبری رادیو سوئد، اکوت، گفت: mittord# کمپینی‌ست که در آن ما می‌خواهیم اصطلاحات بامزه، مفید، راحت و جالبی را که مردم از زبان خود در زمان صحبت کردن به سوئدی استفاده می‌کنند، جمع‌آوری کنیم.  

هزاران نفر در سوئد با یک یا چند زبان خارجی  بزرگ می‌شوند. این مساله‌ای‌ست که بر چگونگی استفاده از زبان سوئدی تاثیر می‌گذارد. ممکن است شما درحالی‌که به سوئدی صحبت می‌کنید از اصطلاح محبوب خود در زبان فارسی (دری) نیز استفاده کنید و مثلا به‌جای اینکه به سوئدی از دوستان خود حال آنها را بپرسید، به فارسی بگویید: "خوبی؟" یا ممکن است دوست‌پسرتان درحالی‌که با شما به سوئدی صحبت می‌کند، به عربی شما را حبیبی(عزیزم) صداکند و یا اینکه دوست شما وقتی دارید با هم به سینما می‌روید و عجله دارید به شما بگوید hajde (زودباش) که اصطلاحی به زبان صربی‌ و به معنی "عجله‌ کن" است. کمپین mittord# می‌خواهد توجهات را به گوناگونی زبان‌هایی که در سوئد مورد استفاده قرارمی‌گیرند، جلب کند. دالن، مسؤول هماهنگی این پروژه در ادامه می‌افزاید: گاهی اوقات موقعیتی پیش می‌آید که شما احساس می‌کنید واژه‌ای را لازم دارید اما در زبان سوئدی آن را پیدا نمی‌کنید. در این زمان شما از واژه‌ای که در زبان خود استفاده می‌کنید و برای توضیح آن وضعیت، بهترین است، کمک می‌گیرید. این‌ها واژگانی‌ست که می‌توانید با دیگران به اشتراک بگذارید. همچنین ممکن است شما واژه‌ای را دوست داشته باشید و از آن بسیار نیز استفاده ‌کنید. این زمانی‌ست که شما ترجیح می‌دهید به‌جای استفاده از معادل سوئدی آن، واژه‌ی محبوب خود را به‌کار برید.

این پروژه موضوع شبکه‌ی رادیویی پ۴ در یوته‌بوری، برای هفته‌ی آینده(۱-۷ دسامبر) است. در این هفته واژگانی که شنوندگان فرستاده‌اند بررسی می‌شود و مهمانانی نیز به برنامه می‌آیند. دالن می‌گوید: ما تاکنون واژگان بسیاری را به زبان‌های مختلف دریافت کرده‌ایم و این خیلی هیجان‌انگیز است. امیدواریم که بتوانیم توجه بسیاری را به مساله‌ی زبان و نیز تمام زبان‌هایی که در اطراف ما در جامعه وجوددارد، جلب کنیم. ما فکرمی‌کنیم این موقعیت خوبی‌ست که مخاطبان ما با ما همراه شوند.

شما شنوندگان بخش فارسی رادیو سوئد نیز می‌توانید واژه یا اصطلاح فارسی(دری) را که در گفتگوهای روزانه‌ی خود از آن استفاده می‌کنید با نوشتن هشتگ mittord# در کنار آن در شبکه‌های اجتماعی برای ما بفرستید.   

پایه و اساس کار ما در رادیوی سویدن خبرنگاری معتبر و بی طرفانه است. رادیوی سویدن یک رسانه غیر وابسته از نظر سیاسی، مذهبی و اقتصادی است که درجهت منافع هیچ نهاد عامه ویا فرد مستقل فعالیت نمی‌کند.
Har du frågor eller förslag gällande våra webbtjänster?

Kontakta gärna Sveriges Radios supportforum där vi besvarar dina frågor vardagar kl. 9-17.

Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min Lista".