Du måste aktivera javascript för att sverigesradio.se ska fungera korrekt och för att kunna lyssna på ljud. Har du problem med vår sajt så finns hjälp på http://kundo.se/org/sverigesradio/
Sveriges Radios omfattande utrikesbevakning samlad på ett ställe - reportage, nyhetsinslag, analyser,..

Kinesiskt nyår

Publicerat tisdag 3 mars 2009 kl 14.14

I morgon är det nyårsafton. Kinesisk nyårsafton. Nu gäller det att hinna hem till familjen, för det här är början på årets viktigaste högtid. Och om man inte firar blir man väldigt ensam. Efter förra årets trista nyår i Peking bestämde jag mig: inga fler absurda arbetsnyår. Inget mer kämpande mot malströmmen av nyårsglada kineser.

När jag och familjen blev inbjudna att fira tillsammans med en gammal väns familj tackade jag ja direkt. De bor på landet, där det fortfarande firas på riktigt. Utan smällarförbud.

Den här tiden på året går människoströmmen i en annan riktning än den vanliga: från stan till landet, eftersom de flesta fortfarande kommer därifrån. I år fick jag följa med, men det krävdes lite förberedelser.

Tidigare när jag firat nyår med Yunnanfamiljen hade jag liksom bara slunkit in tillsammans med dottern i familjen, men då var jag ensam. När man har familj är man vuxen och måste tänka på etiketten. Ett nyår minns jag att jag gav mamman i familjen en svensk duk. Jag kände genast att hon tyckte om gesten, men inte presenten. Och jag har förresten aldrig sett någon familj på landet använda bordsduk.

Men vad är egentligen den bästa nyårspresenten?

Jag var tvungen att fråga en kinesisk vän om råd.

Han föreslog någon spritsort till pappan, och godis till min väns lilla systerdotter som uppfostras av morföräldrarna i byn.

Och sen någon medicin till mamman.

Medicin, undrade jag, är det inte oartigt, som att säga att hon är gammal och klen?

Nej, nej, försäkrade mig min kompis, att ge medicin betyder att man respekterar de äldre och önskar dem ett långt liv. Köp något importerat amerikanskt med multivitaminer, det kommer hon att gilla, menade han.

Är det inte bättre att köpa en bok till den lilla flickan än att köpa godis, undrade jag.

En bok? Bok låter likadant som förlora på kinesiska, det är verkligen inte något man ger i present. Och klockor får du heller inte ge bort, tänk på att ”zhong” låter som ”slut”, det betyder ju att nån ska dö.

När jag brottade mig fram genom genom det överfulla varuhuset kände jag mig nöjd. Nöjd att inte stå där med någon fånig mikrofon och fråga andra vad de köper, utan själv få riva och slita bland varorna för att hitta det bästa åt min kinesiska familj.

När vi till slut baxade in oss på flygplanssätet, arga, svettiga och med alldeles för mycket packning kunde jag ändå inte låta bli att känna mig nöjd.

Så skönt att få förena sig med mängden, att vara en del av det stora nyårslämmeltåget som sägs vara världens största årliga folkomflyttning.

Med händerna fulla av kitschiga presentförpackningar med snörhandtag. Precis som alla andras.

I morgon, när vi kommer fram till byn, ska jag hjälpa till att täcka golvet med långa doftande tallbarr och sen ska vi sitta med fötterna mot kolkaminen och tugga solrosfrön medan vi ser på ändlösa kostymdramer och kungfuserier på TV.

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.
Har du frågor eller förslag gällande våra webbtjänster?

Kontakta gärna Sveriges Radios supportforum där vi besvarar dina frågor vardagar kl. 9-17.

Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".