Du måste aktivera javascript för att sverigesradio.se ska fungera korrekt och för att kunna lyssna på ljud. Har du problem med vår sajt så finns hjälp på http://kundo.se/org/sverigesradio/
Sveriges Radios omfattande utrikesbevakning samlad på ett ställe - reportage, nyhetsinslag, analyser,..

Indiskt språkkaos

Publicerat tisdag 24 mars 2009 kl 07.11

Hur vore det om stockholmarna talade turkiska, officiella språket på Gotland var grekiska, om Norrland hade franska som språk och alla i Västergötland hade kinesiska som modersmål och inte förstod några andra språk?

Motsvarigheten till en sådan språkförbistring är förstås vardag i Indien, där det snart är parlamentsval. Jag var på ett valmöte i delstaten Kerala där kandidaten, Mayawati, är en av Indiens mest kända kvinnor. Hon är dalit (från ”oberörbar” kast) OCH kvinna men har ändå lyckats bli chefsminister - ungefär guvernör - i Indien folkrikaste stat Uttar Pradesh, en stat med lika många invånare som Brasilien.

Nu försöker hon vinna väljare också utanför UP med målet att bli Indiens nästa premiärminister.

När Mayawati talade inför tusentals åhörare använde hon sitt modersmål, hindi - ett indoariskt språk som få i Kerala talar men som är Indiens största. Så efter några meningar fick allt hon sa översättas till det lokala språket, malayalam, som tilhör en annan språkfamilj, den dravidiska.

Inden har 29 språk som används som modersmål av över 1 miljon människor. Inget enda språk förenar alla indier. Bara en liten andel av befolkningen - kanske 5 procent - kan engelska. Ändå kan detta jätteland hålla ihop. Ett mirakel.

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.
Har du frågor eller förslag gällande våra webbtjänster?

Kontakta gärna Sveriges Radios supportforum där vi besvarar dina frågor vardagar kl. 9-17.

Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min Lista".