Du måste aktivera javascript för att sverigesradio.se ska fungera korrekt och för att kunna lyssna på ljud. Har du problem med vår sajt så finns hjälp på http://kundo.se/org/sverigesradio/
Sveriges Radios omfattande utrikesbevakning samlad på ett ställe - reportage, nyhetsinslag, analyser,..

Om konsten att bli svensk

Publicerat tisdag 27 oktober 2009 kl 11.36
1 av 2
Författaren Miika Nousiainen och korrespondenten Christer Fridén på bokmässan
2 av 2

Jag var på bokmässan i Helsingfors häromdagen. Årets temaland på mässan var Sverige. Och där vimlade det av svenska författare. Men också många finländska författare mötte upp, bland andra Miika Nousiainen. Han som skrev boken Hallonbåtsflyktingen. Boken om finnen som gjorde allt för att bli svensk.

Miika och jag var inbjudna till mässan för att berätta om hur han som sisu-uppfostrad finne kunde falla för det mesiga Sverige och hur jag som mesig svensk fann mig tillrätta i sisu-Finland.

Jag har sagt det tidigare, det är inte det minsta svårt att trivas i Finland. Det förvånar mig inte alls att landet hamnade på första plats på den senaste listan över världens bästa länder. Fast mätningen gjordes nog innan det avslöjades hur Finlands politiker har smugit och trixat för att samla in pengar till sina valkampanjer.

Bortsett från det så är egentligen det enda problemet med Finland att landet har den trista ovanan att stundom klå Sverige i ishockey. Och att sätta Sverige på plats på idrottsarenorna kan göra den grinigaste finländare salig av lycka. Det var just det som fick finnen Miika Nousiainen att vilja konvertera till svensk.

Året var 1990. Sverige hade efter tolv års frånvaro lyckats kvalificera sig till VM i fotboll. Turneringen spelades i Italien och Sverige förlorade alla matcher med 1-2 och skickades hem med svansen mellan benen, Hemma i TV-soffan i Finland satt Miikas pappa och jublade under alla Sveriges förlustmatcher.

Och som ett led i sin ungdomsprotest mot auktoriteter och i ett försök att reta upp pappan började Miika söka sig till det svenska. Och han fann det i Thailand. På semester där konstaterade han att om två svenska familjer hamnar på samma strand tar det inte många minuter förrän dom flyttar samman och bildar en familj. För finländarna tar samma sak flera dagar. Om det överhuvudtaget blir av.

Det svenska sättet blev till slut en hel roman.

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.

Användarkommentarer

Nedanstående kommentarer kommer från användare och är inte en del av det redaktionella innehållet. I och med att du skickar in en kommentar bekräftar du också att du accepterar våra regler för kommentering
Du kan kommentera anonymt. Vill du inte uppge din e-post kan du därför skriva in en påhittad t ex ”intejag@example.com”

Visa fler
Har du frågor eller förslag gällande våra webbtjänster?

Kontakta gärna Sveriges Radios supportforum där vi besvarar dina frågor vardagar kl. 9-17.

Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".