Du måste aktivera javascript för att sverigesradio.se ska fungera korrekt och för att kunna lyssna på ljud. Har du problem med vår sajt så finns hjälp på http://kundo.se/org/sverigesradio/

EBBA: Nimby och Yimby

Publicerat onsdag 14 oktober 2009 kl 11.49

2009-10-13
Sveriges Radio har en avdelning i Stockholm som heter Språkvården. Tack gode gud för det. De är experter på uttal, nya ord och hur man bör prata för att du som lyssnar ska begripa. Språkvården kan man ringa eller maila när det kör ihop sig, exempelvis under direktsändning, så att man snabbt får veta var betoningen ska ligga.

Idag lyssnade jag och Erik när Språkvården besökte Malmö och höll ett seminarium om uttryckssätt. Begripligt, personligt och levande. Pausa. Inga svordomar eller slanguttryck. Nya ord måste förklaras. Så är riktlinjerna. Och jag är helt säker på att alla på SR gör så gott man kan inför den målgrupp man riktar sig till. Vid ett eventuellt misslyckande kan jag vittna om att det inte passerar obemärkt. När jag kallade lågkonjukturen för "konjan" höll telefonsvararen på att brinna upp, trots att jag förklarade vad jag menade. Enligt telefonörerna "säger man bara inte så". Kids istället för barn är inte heller godkänt, för engelska eller andra språk hör abslout inte heller hemma i den svenska radion.
Men om jag säger twittra, tifo eller queer är det ingen som reagerar, på tal om nya ord, nej då är telefonen fullständigt död. Slidkrans har jag inte hunnit nämna än. Får se vad som händer när jag framför ordet som numera ersätter mödomshinna.

Föreläsningen var engagerande och jag gav mig in i en tvist kring ordet jyste. Alltså schysst. Varför envisas Språkvården med att rekommendera en gammal stavning på ett vardagligt ord som av alla andra stavas på ett annat sätt 2009? Jo, jyste var från början lag och språkleden kommer från justitie och man kan jämföra uttalet med ordet tyst, så har man jyste.... Inte glasklart enligt mig men absolut en bra förklaring. Efter det knep jag käft ( betyder jag öppnade inte munnen mer för att säga något under den närmaste kvarten).

Däremot stod Språkvården för dagens skräll. Nimby och yimby. Nya ord jag aldrig tidigare hört men uppenbarligen borde känna till.

Nimby - Not in my backyard - jag vill inte inte

Yimby - Yes in my backyard - jag vill

Kan bli riktigt intressant att strö dessa nya uttryck i Morgon i P4.
Ska först kolla om budgeten håller för en ny telefonsvarare.
/Ebba

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.
Har du frågor eller förslag gällande våra webbtjänster?

Kontakta gärna Sveriges Radios supportforum där vi besvarar dina frågor vardagar kl. 9-17.

Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".