Du måste aktivera javascript för att sverigesradio.se ska fungera korrekt och för att kunna lyssna på ljud. Har du problem med vår sajt så finns hjälp på http://kundo.se/org/sverigesradio/
Hur språk används och förändras. Här kan du som lyssnare ställa dina frågor om språk.

Nyinkomna folketymologier

Publicerat tisdag 15 februari 2011 kl 09.36

Februari 2011

Språkets vänner på facebook har skickat in några nya exempel på folketymologier.

(Ordbokens definition är denna: ’omvandlingen av ett (vanligen) främmande ord så att det ansluter sig till element i det egna språket. Även om bestickande men felaktig härledning av ett ord’)

’Mumsbit’ i stället för munsbit

’Dra alla över en kant’ i stället för ’dra alla över en kam’ (eller ’skära alla över en kam’ – båda uttrycken är gamla)

’Det ska börjas i tid’ – det ska böjas i tid

’Ta seden i vacker hand’ – ta skeden i vacker hand

’Skratta sig lycklig’ – skatta sig lycklig

’Insektsnyckel’ och ’insticksnyckel’ – insexnyckel (Ikeas sätta-ihop-verktyg, ni vet. Kallas även ’sexkantnyckel’)

’Handburgare’ – hamburgare

’Sånt får inte försigkomma’ – sånt får inte förekomma (enl uppgift yttrat av tidigare skolminister…)

’Droppen över i’ –  pricken över i

’Gå i sakta gemak’ – gå i sakta mak

’Ler och långhals’ – ler och långhalm (fast blir det mer begripligt med ’långhals’?)

’Juridisk översittskurs’ – sagt av en student som läst juridisk översiktskurs

’Vingelkantig’ – vimmelkantig

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.
Har du frågor eller förslag gällande våra webbtjänster?

Kontakta gärna Sveriges Radios supportforum där vi besvarar dina frågor vardagar kl. 9-17.

Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".