Du måste aktivera javascript för att sverigesradio.se ska fungera korrekt och för att kunna lyssna på ljud. Har du problem med vår sajt så finns hjälp på http://kundo.se/org/sverigesradio/
Hur språk används och förändras. Här kan du som lyssnare ställa dina frågor om språk.

Språket 17/8 Svenskundervisning utomlands

Publicerat onsdag 11 augusti 2004 kl 12.55

Svenskan må vara ett litet språk, men det är inte okänt. Vid 200 utländska universitet, fördelade på ett 40-tal länder, kan man läsa svenska. Dessutom lär sig utlänningar svenska på gymansienivå på flera håll, bara i Östersjöområdet finns det 70 gymnasier som har svenska som tillvalsämne. Lennart Limberg på Riksföreningen Sverigekontakt och Anne Charlotte Liman på Svenska Institutet intervjuas om det svenska stödet till utlandet. 

Prof Lars-Gunnar Andersson besvarar lyssnarfrågort:
- ”Rotary aktivt...” eller Rotary är aktiv...” undrar en lyssnare. Företag och institutioner brukar böjas som om de ör neutrum -”Volvo står starkt...”. Detta är korrekt. Men det finns en tendens att använda plural idag: ”Rotary är aktiva,,, Volvo är pigga på att...”
- Är det rätt att säga ”lampan lös”?Ja, många svenskar gör det. Sammansatt ord ger oss en vägvisning: ”polisen efterlös...” låter konstigt för de flesta.  Den gamla böjningen är svag: lysa, lyste, lyst.  Den starka böjningen, med vokalväxling anses provinsiell, dvs bör inte användas i officiell, neutral svenska.
- En annan lyssnare undrar över formen ”dödde” som han hittat i en gammal psalm. Länge har det funnits en blandning mellan stark och svag böjning av verbet dö. På medeltiden användes båda formerna, men tendensen under nysvensk tid, från 15- och 1600-talen, har varit att ”dog” tagit över och ”dödde” har blivit en lokal - eller gammaldags - form.
I Höganäs diskuterar några lyssnare om det är riktigt att säga ”jag har bytat bil”. Här säger ordboken att det heter ”bytte”, men att en provinsiell form är ”böt”. Formen ”bytade” fanns dock i fornsvenskan. Kanske lever den kvar i Skåne med inspiration från danskan, där formen finns.
Heter det tuber eller tubar, undrar en ornitolog som sett förkortningen ”tubar” för tubkikare. Nej, det heter ”tuber” i plural, men om man uppfattar tuben som är en kikare som väsensskild från kaviartuben, är det inte konstigt om man sätter dit ”-ar” som är svenskans vanligaste pluraländelse.
- ”Gladare mjölk” annonseras det om på sina håll. Uttrycket påminner om att sammansättningar inte följer samma mönster - jmf ”ett vänligt brev”, där själva brevet ju inte är vänligt och ”glad nyhet”. Och brevskrivaren som berättar om lasarettet där ”överläkarmottagningen” låg nära ”fiskmottagningen” påminner också om detta!
Det blir ytterst sällan förväxlingar!

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.
Har du frågor eller förslag gällande våra webbtjänster?

Kontakta gärna Sveriges Radios supportforum där vi besvarar dina frågor vardagar kl. 9-17.

Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".