Du måste aktivera javascript för att sverigesradio.se ska fungera korrekt och för att kunna lyssna på ljud. Har du problem med vår sajt så finns hjälp på http://kundo.se/org/sverigesradio/
Det brinner i Skogsbo och räddningsledaren uppmanar alla som befinner sig i området att gå inomhus och stänga dörrar, fönster och ventilation. För mer information lyssna på Sveriges Radio P4 Dalarna.
(Publicerat idag kl 17.31)

Den kinesiska litteraturens ombudsman

Publicerat torsdag 16 november 2006 kl 06.07

Det Kinesiska författarförbundet har fått en ny ordförande, den 12:e november. Den tredje sedan Folkrepubliken Kinas grundande 1949. De två tidigare var båda gamla revolutionsikoner, bördiga från den antiimperialistiska fjärde maj-rörelsen - det ortodoxa ursprunget till all intellektuell rättrådighet i den moderna politiska mytologin. Mellan 49 och 81 presiderade Mao Dun, från 1983 till fram till förra året hette ordföranden Ba Jin, som blev den sista av de stora 1900-tals författarna, jämnt 100 år gammal. Och nu heter Kinesiska författareförbundets ordförande Tie Ning, tidigare vice ordförande, som därmed besegrade sina båda äldre och manliga kandidater Jiang Zilong och Li Cunbao. Göran Sommardal har mer att berätta.

Jag ska inte påstå att Tie Ning är någon av mina mest luslästa kinesiska författare, men på nätet kan man ändå snabbt plocka ner ett och annat av henne. Hon debuterade 1975, och hon har skrivit noveller och romaner. Novellen Den röda blusen utan knappar filmatiserades 1985 under titeln Flickan i rött, och vann både inhemska och utländska priser.

Allt vad hon berättar iscensätter det livslånga och ibland historielånga maktförhållandet mellan könen: ojämlikheten, skillnaden mellan det kvinnligt goda och det manligt goda, kärlekens hierarkier. Därmed har hon kategoriserats som en feministisk författare, även om hennes kvinnoporträtt i nästan lika höga grad belyser det andra könet.

Till hennes mest kända böcker hör romanerna Rosenporten och Staden utan regn. Hennes senaste roman (Da yu nü) är en halv biografisk skildring av hur en ung förlagsredaktör pendlar mellan två äldre män, som både älskar henne för hennes historiska oskulds skull. Vilket ger författaren rika och väl tillvaratagna litterära möjligheter att gestalta inte bara det intrikata personliga spelet mellan huvudpersonerna utan också att i det lilla gestalta den närmaste samtidshistoriens spår och trauman. Inte som politiskt drama, men desto mer som moralisk medvetenhet.

Att den 100-årige Ba Jin efterträds på ordförandeposten i Författarför-bundet av den 49-årige Tie Ning och inte av någon av sina äldre manliga kollegor ter sig i själva verket mer logiskt och med större kontinuitet än det kan tyckas vid första anblicken. Till skillnad från Jiang Zilong och Li Cunbao, och i synnerhet den senare, har hon först och främst intresserat sig för människans frigörelse från det samhälle och det samhälleliga gemenskap som på ömse sidor om könsbarriären, alltid håller henne kort. Precis som en gång hennes dubbelt så gamle kollega.

Tie Ning finns översatt till en rad västerländska språk, också norska och danska, men inte till svenska. Ännu.

Göran Sommardal

goran.sommardal@sr.se

I tidskriften Axess - nummer 8, november 2006 - har Göran Sommardal skrivit en lång artikel om den kinesiska litteraturen i det nya Kina. Rubriken är Historien saknar samvete och har underrubriken I rövarkapitalismens nuvarande hemvist finns alla möjligheter att skriva dickensk prosa.

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.
Har du frågor eller förslag gällande våra webbtjänster?

Kontakta gärna Sveriges Radios supportforum där vi besvarar dina frågor vardagar kl. 9-17.

Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".