Du måste aktivera javascript för att sverigesradio.se ska fungera korrekt och för att kunna lyssna på ljud. Har du problem med vår sajt så finns hjälp på http://kundo.se/org/sverigesradio/
litteratur

Rolig Törnqvist på dialekt

Publicerat måndag 15 februari 2010 kl 08.54
Peter Törnqvist

När tidskriften .doc listade 90-talets främsta, nya författare för tio år sen fanns Peter Törnqvist med bland de 20 främsta. Men offentlighetens minne är kort, och Törnqvist har inte gjort som man ska i bokbranschen, det vill säga ge ut en ny bok med pålitligt jämna mellanrum. 2003 kom bok nummer två, Lövsågare, innerkurva och först nu - sju år senare - ger han ut sitt tredje verk: Kioskvridning 140 grader heter boken, som också är hans romandebut.

Korthugget. Tyst. Tungt. En snålställd stil, strängt gallrad, på jakt efter perfektion. Det var Peter Törnqvist. I ett nittiotal där en månbelyst skog bäst beskrevs som flimrande teveblå. Hans nya bok är en fetsmäll mot hela det stilidealet: "perfektionen äcklade honom, och ännu mer skrämde honom" står det. "Fullkomlighet har inget med livet att göra". Det är en ny frihet han skriver sig fram till här. På småländsk dialekt. Sketlokt läser jag först på bokens andra rad, men sen är jag med: Sketlokt.

Peter Törnqvist är översättare av andras böcker. Men också i sin egen bok, visst är det översätter han gör. Västsmåländska samtal ute på torvmossen. Ner på pappret med dem, så talspråk blir skriftspråk. Det funkar som Sara Lidmans eller Torgny Lindgrens dialektanvändande kan göra. Plötsligt kan människor utan ironi slänga ur sig dödsallvar.

Första delen Bråskkammarna är helt enkelt vansinnigt rolig - ett udda smålänningsgängs livsfilosoferande i gräset får mig att skratta gott och varmt. Det är ovanligt i svensk litteratur. Så här lätt om livets mening skriver bara en tungt grubblande författare. Sen att delarna inte blir någon helhet, att språket är lika klockrent som bokens komposition är grumlig - det är en annan sak. Nu har Peter Törnqvist kommit loss. Och det är det viktiga med den här boken. Hur ofta hör man inte att något är originellt och eget? Vi skulle ha sparat orden till den här underbart hopplösa skapelsen.

Marie Lundström, SR Kulturnytt
marie.lundstrom@sr.se


Share

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.
Har du frågor eller förslag gällande våra webbtjänster?

Kontakta gärna Sveriges Radios supportforum där vi besvarar dina frågor vardagar kl. 9-17.

Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".