Du måste aktivera javascript för att sverigesradio.se ska fungera korrekt och för att kunna lyssna på ljud. Har du problem med vår sajt så finns hjälp på http://kundo.se/org/sverigesradio/

Sverige diskriminerar utländska författare

Publicerat torsdag 9 september 2004 kl 10.18

Den svenska staten betalar ersättning till svenska författare för att deras böcker kan lånas ut på biblioteket, men trots att fyra av tio av böcker som lånas ut är skrivna av författare som bor i andra länder, så går pengarna enbart till svenskspråkiga författare. Detta har fått EUs kommissionär för den inre marknaden, Frits Bolkestein, att hota med stämning. Om den svenska regeringen tvingas ändra på systemet så hotas merparten av stödet till svenska författare - bland mycket annat - åtråvärda stipendier, inkomsgarantier för författare och pensioner för fattiga författare. De här pengarna fördelas i Sverige av något som kallas Författarfonden - en fond som styrs av de organisationer som företräder olika konstnärer. Författarförbundet är i majoritet i fondens styrelse.

- Jag förstår hur kommissionen resonerar. Man kan ju säga att det är orättvist. Men vi har gjort det här systemet därför att de svenska författarna är så små i världen jämfört med till exempel de anglosaxiska, säger Boel Unnerstad som är ordförande för författarförbundet.

Det kallas för biblioteksersättning - i år totalt 113 miljoner kronor - en ersättning till författarna för deras upphovsrätt. En av författarförbundets viktigaste uppgifter är att slåss för författares upphovsrätt - men just i det här fallet slåss förbundet bara för de som skriver på svenska.

- Det är ju riktigt att vad gäller just biblioteksersättningen så kan man säga att det gör vi inte riktigt, säger Boel Unnerstad.

Författarförbundet har ju haft den här fonden, eller tagit hand om dom här pengarna i femtio år nu. varför har man inte kämpat för att alla ska få betalt?

- Om man bestämmer sig för en kulturpolitik som ska stödja och har en viss summa så... det blev nog inga pengar kvar... jag kan inte svara på den här frågan... det går inte... Det riktigt som du säger, att det har vi inte gjort, säger Boel Unnerstad.

38 procent av böckerna som lånas på biblioteket är skrivna av författare som bor i andra länder - dom får ingen ersättning - pengarna går till de som skriver på svenska eller som stadigvarande bor i Sverige.

Skälet är kulturpolitiskt - biblioteksersättningen är samhällets sätt att stödja det svenska språket och de svenska författarna.

Och svenskarnas upphovsrätt är viktig, för medan en levande utländsk författare som J.K Rowling blir utan pengar, så får döda svenska författare pengar i de sjuttio år som ett verk är skyddat genom upphovsrätt. Förra året fick Astrid Lindgren 216 390 kr och Elsa Beskow 143 575 kr.

Kommissionär Frits Bolkenstien anser att det hela är en fråga om rättvisa - mellan den som lånar och författaren - och den ska gälla alla.

- Jag ser det som en fråga om rättvisa, mellan bokens låntagare och den bokens författare. Och den ska gälla ”Edgar Omnes”, om man säger det på latin, den ska gälla alla, säger EU’s kommissionär för den inre marknaden Frits Bolkestein

Jesper Lindau

jesper.lindau@sr.se

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.
Har du frågor eller förslag gällande våra webbtjänster?

Kontakta gärna Sveriges Radios supportforum där vi besvarar dina frågor vardagar kl. 9-17.

Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".