Du måste aktivera javascript för att sverigesradio.se ska fungera korrekt och för att kunna lyssna på ljud. Har du problem med vår sajt så finns hjälp på http://kundo.se/org/sverigesradio/

Röster på Nobeldagen om Svetlana Aleksijevitj från Moskva och Minsk

Publicerat torsdag 10 december 2015 kl 08.45
Arkadij Babtjenko: "Lika glad som om jag själv fått Nobelpriset"
(2:34 min)
Den belarusiska översättningen från ryska av Svetlana Aleksijevitj bok: ”Tiden second hand” Foto: Fredrik Wadström/Sveriges Radio.
1 av 3
Den belarusiska översättningen från ryska av Svetlana Aleksijevitj bok: ”Tiden second hand” Foto: Fredrik Wadström/Sveriges Radio.
Författaren och journalisten Arkadij Babtjenko på besök i Stockholm. Foto: Fredrik Wadström
2 av 3
Författaren och journalisten Arkadij Babtjenko på besök i Stockholm. Foto: Fredrik Wadström
Iryna Vidanava, journalist och IT-entreprenör. Foto: Fredrik Wadström.
3 av 3
Iryna Vidanava, journalist och IT-entreprenör. Foto: Fredrik Wadström.

Idag hålls prisceremonien i Konserthuset i Stockholm där bland annat Nobelpriset i litteratur delas ut, i år till författaren Svetlana Aleksijevitj från Belarus. En stor del av rapporteringen kring årets litteraturpristagare har handlat om tystnaden kring henne i hemlandet och kritiken från författarkollegor i grannlandet Ryssland. Men det finns också de som upplever Nobelpriset som en revansch gentemot auktoritära regimer i forna Sovjetunionen.

- Jag vill tacka dem som gav Svetlana Aleksijevitj Nobelpriset för det kändes som om jag fick priset personligen, säger den ryske journalisten och författaren Arkadij Babtjenko från Moskva. Han tycker att det var förnuftet som segrade framför med den galenskap han upplever omkring sig i Ryssland just nu.

Babtjenko fick i år svenska PEN:s Tucholsky-pris för hotade och förföljda författare, ett pris som Svetlana Aleksijevitj fick 1996. Arkadij Babtjenko har själv skrivit flera uppmärksammade krigsskildringar från konflikter i Kaukasus. När han som tonåring läste Aleksijevitj debutbok "Kriget har inget kvinnligt ansikte" blev han chockad över beskrivningarna av krigets fasor. Hennes bok om kriget i Afghanistan, "Zinkpojkar", har han ännu inte förmått sig att läsa. Babtjenko tycker att det bästa med årets Nobelpris är att det samtidigt som Ryssland hetsar till krig i Ukraina och Syrien går till en ryskspråkig författare med ett fredsbudskap.

- Priset går till en person som säger någonting väldigt enkelt: det är fel att döda, säger Arkadij Babtjenko.

I Svetlana Aleksijevitj hemstad Minsk i Belarus tycker Iryna Vidanava på kultur- och nöjessajten City Dog att Nobelpriset också är viktigt för landets självbild. Efter den senaste revolutionen i grannlandet Ukraina och allt som följde därefter funderar människor här på vilka de är, säger Vydanava.

- Plötsligt förstod alla att vi inte är ryssar och inte heller särskilt europeiska, säger Iryna Vidanava som ser ett uppvaknat intresse både för Belarus historia och dess framtid. Hennes egen favoritbok av Svetlana Aleksijevitj är "Bön för Tjernobyl" men hon tror att den som tänker mycket på förändringarna efter Sovjetunionens fall kommer att föredra "Tiden second hand". Och den som funderat på Rysslands ständiga krig i Tjetjenien, Georgien och Ukraina tror hon skulle få ut mycket av "Zinkpojkar".

- Varje läsare som är beredd att gå in i Aleksijevitj värld kan hitta en bok som passar, säger Iryna Vydanana.


Fredrik Wadström

fredrik.wadstrom@sverigesradio.se

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.
Har du frågor eller förslag gällande våra webbtjänster?

Kontakta gärna Sveriges Radios supportforum där vi besvarar dina frågor vardagar kl. 9-17.

Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".