Du måste aktivera javascript för att sverigesradio.se ska fungera korrekt och för att kunna lyssna på ljud. Har du problem med vår sajt så finns hjälp på http://kundo.se/org/sverigesradio/

Allt du behöver veta om Svetlana Aleksijevitj – och lite till

Publicerat torsdag 10 december 2015 kl 15.07
43 minuter med Aleksijevitj - ett porträtt av Fredrik Wadström
(43 min)
Kulturredaktionens Fredrik Wadström har följt Svetlana Aleksijevitj på nära håll i nästan 20 år. Foto: SR/Ersatz
1 av 5
Kulturredaktionens Fredrik Wadström har följt Svetlana Aleksijevitj på nära håll i nästan 20 år. Foto: SR/Ersatz
Den belarusiska översättningen från ryska av Svetlana Aleksijevitj bok: ”Tiden second hand” Foto: Fredrik Wadström, SR
2 av 5
Den belarusiska översättningen från ryska av Svetlana Aleksijevitj bok: ”Tiden second hand” Foto: Fredrik Wadström, SR
Den vitryska författaren Svetlana Aleksijevitj får årets litteraturpris. Foto: Maria Persson Löfgren / Sveriges Radio
3 av 5
Den vitryska författaren Svetlana Aleksijevitj får årets litteraturpris. Foto: Maria Persson Löfgren / Sveriges Radio
Svetlana Aleksijevitj gav en presskonferens i hemstaden Minsk efter beskedet om Nobelpriset. Foto: Sergei Gapon / AP / TT
4 av 5
Svetlana Aleksijevitj gav en presskonferens i hemstaden Minsk efter beskedet om Nobelpriset. Foto: Sergei Gapon / AP / TT
Den vitryska författaren Svetlana Aleksijevitj. Foto: Dan Hansson / SvD / SCANPIX
5 av 5
Den vitryska författaren Svetlana Aleksijevitj. Foto: Dan Hansson / SvD / SCANPIX

På torsdagen mottog författaren Svetlana Aleksijevitj från Belarus Nobelpriset i litteratur 2015. Kulturredaktionens Fredrik Wadström har följt Aleksijevitj på nära håll i nästan 20 år. Här är några nyskrivna texter av Wadström med guide till fördjupande material kring årets Nobelpristagare.

"Kvällens längsta applåd". Här hittar du Sveriges Radios direktrapport

Att åka taxi genom Minsk med Svetlana Aleksijevitj sommaren 1999 var alltid samma äventyr. Vilka samtal om politik, historia, samhälle och livets små och stora frågor skulle det bli den här gången? I knappt två veckor följde jag med som en skugga när Svetlana Aleksijevitj intervjuade människor för ett framtida bokprojekt. Hon frågade, de berättade och jag spelade in för en radiodokumentär. Också det var ett äventyr varje gång: vanliga trappuppgångar i Minsk, oansenliga dörrar att ringa på för att kliva in i sovjetiska lägenheter. Och så snudd på varje gång en berättelse som fick håret att resa sig i nacken av lika delar fascination och förskräckelse.

Fredrik Wadströms essä om Svetlana Aleksijevitj

Att kalla Svetlana Aleksijevitj produktion för reportageböcker är väldigt missvisande. De hundratals intervjuerna bakom varje bok har bearbetats och destillerats till litteratur som rymmer både det verkliga mänskliga mötet och en större berättelse om mänskligheten själv. Röst efter röst läggs till i dessa körverk till böcker där vissa stämmor får ta plats och bre ut sig medan andra finns där för att skänka färg och klang åt helheten. Andra världskriget, kriget i Afghanistan, Tjernobyl och Sovjetunionens kollaps är bara utgångspunkter för respektive bok. Själva böckerna är snarare en vandring in i det mänskliga medvetandet.

43 minuter med Nobelpristagaren - porträtt i Lundströms bokradio

När den ryske journalisten Arkadij Babtjenko fick veta att Svetlana Aleksijevitj fått Nobelpriset i litteratur blev han överlycklig. "Äntligen ett vettigt beslut av kloka människor" tänkte han. För dem i Ryssland som avskyr propagandan i ryska statliga medier - där omvärlden pekas ut som fientlig, grannlandet Ukraina som fascistiskt och den ryska armén som heroisk och segerrik i Syrien - är Svetlana Aleksijevitj författarskap en motvikt. I hennes böcker finns ingen heroisering, inga krig är segerrika, länder ställs inte upp mot varandra som fiender och språket är befriat från de officiella klichéerna. Svetlana Aleksijevitj mest hängivna läsare i Ryssland, och för den delen i hennes hemland Belarus, ser Nobelpriset i litteratur som en revansch.

Röster på Nobeldagen om Svetlana Aleksijevitj från Moskva och Minsk

Lena Endre läser Svetlana Aleksijevitjs Nobelföreläsning i en något förkortad version i översättning av Kajsa Öberg Lindsten. Föreläsningen hölls i Börshuset i Stockholm. Lyssna här

I Kulturnytt kommenterade Fredrik Wadström Nobelförläsningen. Hans kommentar hittar ni här.

Fortfarande inte mätt? Här hittar ni mer om Svetlana Aleksijevitj.

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.
Har du frågor eller förslag gällande våra webbtjänster?

Kontakta gärna Sveriges Radios supportforum där vi besvarar dina frågor vardagar kl. 9-17.

Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".