Du måste aktivera javascript för att sverigesradio.se ska fungera korrekt och för att kunna lyssna på ljud. Har du problem med vår sajt så finns hjälp på http://kundo.se/org/sverigesradio/

Stratford-upon- Avon nippriga inför jubileet

Publicerat lördag 23 april 2016 kl 10.07
Lisa Bergström om Shakespeare som frälsaren i sin by
(3:08 min)
Gult korsvirkeshus
1 av 2
Huset i Stratford upon avon där Shakespeare föddes. Foto: Lisa Bergström/Sveriges Radio.
William Shakespeare; koppargravyr av Martin Droeshout 1623. Foto: Yale University/Wikipedia
2 av 2
William Shakespeare; koppargravyr av Martin Droeshout 1623. Foto: Yale University/Wikipedia

Hur är stämningen i Shakespeares egen hemstad så här inför fyrhundarårs uppmärksamheten?

Nipprig! Dom har laddat för det här firandet i flera år och nu äntligen händer det. Det blir parader och framträdanden. Folk yrde runt och firandet för mig var just i allas entusiasm snarare än i de fyrverkeriet och de trädskulpturer som ska visas idag. 

Och igår kväll innan jag lämnade Statford-upon-Avon hade folk börjat strömma till utanför The Royal Shakespeare Companys teater som är  hjärtat av själva firandet och sändarbussarna stod på rad.

Vilken status har Shakespeare nu i sin hemby?

Ian Wainwright som är producent för kompaniets uppsättning av "En midsommarnattsdröm" som nu turnerar runt i landet, han menar att statusen är på gränsen till frälsare, något de får jobba med men att  Shakespeares storhet ligger i att han är till för alla och tillgänglig.

Frälsare det låter ändå märkligt, vad innebär det?

Ja det han syftade på var hur staden förhåller sig till Shakespeare. Tillexempel kommer en parad gå genom stan till hans ära och överallt finns små Shakespeares relaterade statyer.

Det är ju lätt att det blir en distans kring honom då, men han präglar verkligen staden. Shakespeare relaterade saker som museer och teatern the Royal Shakespeare Company är stora arbetsgivare i Stratford-upon Avon.

Och hela tiden upprepeas samma mantra. Alla jag möter som har nån relation till Shakespeare säger: Shakespeare är allas, till för alla.

Jag förstår att Ian Wainwright jobbar i ett modernt kompani och ständigt förnyar Shakespeare och omtolkar honom, men ändå att ständigt förhålla sig till denne Will, hur håller han upp entusiasmen?

Ja jag kunde inte låta bli att fråga vad som händer om han som producent på just The Royal Shakespeare Company vaknar upp och är trött på honom… han som nu varit död i 400 år….Och det var en fråga som Ian Wainwright mest garvade åt.  Att tröttna på Shakespeare är att tröttna på livet! Sa han. Men en viss mättnad kan vara uppfriskande också, och att det får dom att lägga till nya verk till repertoaren. Just den här veckan har de tex spelat Don Quijote istället.



Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.
Har du frågor eller förslag gällande våra webbtjänster?

Kontakta gärna Sveriges Radios supportforum där vi besvarar dina frågor vardagar kl. 9-17.

Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".