Du måste aktivera javascript för att sverigesradio.se ska fungera korrekt och för att kunna lyssna på ljud. Har du problem med vår sajt så finns hjälp på http://kundo.se/org/sverigesradio/

Bibliotek laddar för årets höjdpunkt – Nobelpriset i litteratur

Publicerat tisdag 11 oktober 2016 kl 13.10
"Vi vill vara ett bra bibliotek som har ett bra utbud"
(5:00 min)
bild
1 av 2
Andreas Ingefjord och Linda Willander på Malmö stadsbibliotek Foto: David Richter
bild
2 av 2
David Lund förslag till nobelprisvinnare Foto: David Richter

Det gäller att vara beredd på alla eventualiteter. På Malmö stadsbibliotek laddar man som bäst inför torsdagens offentliggörande av vem som får Nobelpriset i litteratur. För viss prestige finns att kunna erbjuda böcker till utlåning oavsett vem som vinner.

Man började nedräkningen redan i förra veckan med att som vanligt ställa ut ett bokbord där personalen lagt ut böcker med de mest förhandstippade författarna. Men i år uppmanar man även besökarna att lägga sina egna förslag.

- Jag har valt en portugisisk författare - Antonio Lobo Antunes. Jag har läst fyra eller fem av hans böcker och jag tycker att de är väldigt trevliga. Både sorgliga och vackra, säger David Lund en av de första som plockat en bok ur hyllan och lagt på bordet.

Än så länge är det annars mest personalens förslag som ligger där, många känner vi igen som ofta tippade. Adonis, Joyce Carol Oates, Philip Roth och några till.

Prestigefullt att vara först

Det är alltid lite pirrigt inför offentliggörandet av nobelprisvinnaren, säger Linda Willander som är enhetschef för unik förmedling på biblioteket. För det ligger viss prestige i att ha exemplar att låna ut oavsett vem det är som vinner.

- Ja det är ju roligt om vi har det, för vi vill vara ett bra bibliotek som har ett bra utbud, och att malmöborna ska känna att det är klart att Malmö stadsbibliotek fixade det där.

Kanske Malmö stadsbibliotek har ett litet försprång. Eftersom det bor över 170 nationaliteter i stan, så har man en ganska stor internationell avdelning.

Malmö har försprång

- Vi köper ju böcker på Malmös alla språk eftersom Malmö ser ut som det gör. Dels har vi vår samling på svenska med översatt litteratur från hela världen, och vi köper mycket på inköpsförslag. Dels har vi mycket på originalspråk framförallt på Malmös stora språk: persiska och arabiska. Just nu lyfter vi somalisk litteratur i ett projekt.

Satsningen på somalisk litteratur görs ihop med en kulturförening som bland annat bidragit med en lista med förslag på författare som man tycker att biblioteket kan köpa in.

det har hänt att vi har haft bibliotekarier ute i bokhandlarna och lyfter ner direkt från hyllan och bär hit, för att vi snabbt ska få böcker på plats.

När klockan slår 13 på torsdag och nobelpriset i litteratur tillkännagivits, börjar ett intensivt arbete. Först kollar personalen såklart vad som finns hemma. Har de tur, alltså att det är ett bekant namn, är chansen stor att de har gott om böcker och kan luta sig tillbaka. Men är det en mer obekant författare, då har de kanske bara ett eller ett par exemplar – det är då jakten börjar.

– Då blir det ett detektivarbete, vi kollar med våra leverantörer. Ibland kanske det inte ens finns översatt till svenska och då får man gå till engelska eller originalspråk. Det blir en riktig Ture Sventon-historia, säger Andreas Ingefjord, chef för den avdelning som gallrar och köper in böcker.

Då är det huggsexa - för alla ringer väl förlaget samtidigt?

– Så kan man nog säga. Det blir helt klart ett stort tryck. Vi har ett par stora leverantörer som vi har upphandlat, som vi har ett nära samarbete med. Så det första är att ha en dialog med dem. Men i sådana här fall kan man vara tvungen att vara lite mer kreativ och snabb, så det har hänt att vi har haft bibliotekarier ute i bokhandlarna och lyfter ner direkt från hyllan och bär hit, för att vi snabbt ska få böcker på plats.

Kan man till och med tänka sig att vända sig till antikvariaten?

- Ja, allt är möjligt. Bibliotekarier är ganska påhittiga, så det är detektivväskan fram.

Tillbaka till bokbordet, där jag och David Lund fortsätter att diskutera eventuella nobelpristagare och vilken betydelse priset har. För man kan ju också tänka sig att exponeringen är så stor att den tar bort lite av magin runt författaren och kanske nyfikenheten att läsa honom eller henne.

- Nej, jag tycker ju det är ett sätt att sprida litteratur. Själv har jag börjat läsa många av mina favoritförfattare, efter att de har fått priset. Orhan Pamuk, hade jag tex aldrig läst innan och tyckte var jättetrevligt när jag stiftade bekantskap med, och även Modiano. Honom hade jag aldrig hört talas om. Så för mig är det oerhört positivt.

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.
Har du frågor eller förslag gällande våra webbtjänster?

Kontakta gärna Sveriges Radios supportforum där vi besvarar dina frågor vardagar kl. 9-17.

Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".