Du måste aktivera javascript för att sverigesradio.se ska fungera korrekt och för att kunna lyssna på ljud. Har du problem med vår sajt så finns hjälp på http://kundo.se/org/sverigesradio/

Poeten Mahmoud Darwish om konsten för konstens egen skull.

Publicerat torsdag 21 september 2006 kl 09.52

Bokmässan gästas i år av en nationalskald från ett land som inte finns, Palestiniern Mahmoud Darwish. Vid sidan av Adonis är han Arabvärldens mest kände nu levande poet. När han uppträder i Kairo eller Damaskus trängs tusentals åhörare för att höra honom läsa sina dikter. I dagarna kommer inte mindre än tre av hans samlingar ut på svenska ”Mural”, i översättning av Tetz Rooke ochVarför lämnade du hästen ensam, och Främlingens säng i översättning av Kerstin Eksell. Darwish började skriva redan som ung 20-årig aktivist i Haifa. Sedan 70-talet har han levt i exil - i Beirut, Kairo, Tunis, Paris, Amman och hans namn är starkt förknippat med begreppet Palestina. Men, säger han, det det har gått så långt att vissa läsare tror att allt jag skriver om - är symboler för Palestina.

” I suffer of over-interpretation, if I write a write a love poem, people start asking - is it a symbol for Palestine. I suffer of political reading, they read me before I write, they expect me to write so and so.”

Jag blir övertolkad, det finns förväntningar på vad jag ska skriva och många läser in politiska budskap där de inte finns, beklagar sig Mahmoud Darwish. Precis som den israeliske författaren David Grossman, får Darwish ständiga frågor om t.ex. en kärleksrelation han skrivit om i själva verket symboliserar Mellanösternkonflikten. Till och med diktsamlingen Mural - skriven efter en allvarlig hjärtoperation och svävandes i ett vitt drömtillstånd mellan liv och död - tolkades av en kritiker som en symbol för Palestinas tillstånd, trots att hon samtidigt jämförde Darwish med Walt Whitman och John Ashbery.

Mahmoud Darwish läser ur ”varför lämnade du hästen ensam” som nu kommer ut på svenska, och består av ögonblick från barndomen i Galilén, flykten till Libanon 1948, och pojkens fråga till pappan: varför lämnade du hästen ensam?

Mahmoud Darwish som är van vid en publik på flera tusen, sitter nu i blå skjorta i sin tysta Amman-lägenhet bakom ett soffbord täckt av vapen. Vackra arabiska prydnadsdolkar i silver. Och Darwish går själv ut i köket och lagar perfekt arabiskt kardemummakaffe och förklarar att de franska viner man kan köpa i Amman är betydligt sämre än de chilenska och att han kommit upp i en ålder där det är slöseri med tid att gå på bjudningar och umgås, jag vill hellre läsa och lyssna på Mozart, säger mannen som stämplats som politisk motståndspoet.

Från det att han som 22-åring blev känd i hela arabvärlden med dikten ID-kort - om en konfrontation med en israelisk soldat, har hans namn väckt kontroverser. En gång höll en israelisk regering på att falla på grund av Darwish - när en utbildningsminister från vänster förelsog att Darwishs dikter skulle ingå i gymnasiets litteraturlistor. Och i slutet av 80-talet lästes en av hans dikter upp i Knesset som bevis för att araberna ville kasta isarelerna i sjön. Dikten innehöll formuleringar som: det är dags för er att försvinna, lämna vårt land, vårt hav, vårt vete, vårt salt… Darwish säger att han menade lämna Västbanken och Gaza, men han medger att dikten var skriven i affekt och han har aldrig låtit den ingå i någon samling.

Men, säger han, om konsten: Det är inte bara Palestina som är ockuperat, utan palestina har också ockuperat mig. Jag är inte fri. Fri är den som kan älska eller hata eller förkasta sitt hemland - det kan inte jag förrän mitt hemland blir fritt. Och då kanske jag kan ha större respekt för konceptet konst för konstens skull, säger Mahmoud Darwish:

”If I have the opportunity to love or to curse my country, then I feel free - but I am not free now, I am occupied by my country, and I shall feel free when this country will be free, then perhaps I will look with more respect to the concept of art for arts sake”.

Cecilia Uddén

cecilia.udden@sr.se

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.
Har du frågor eller förslag gällande våra webbtjänster?

Kontakta gärna Sveriges Radios supportforum där vi besvarar dina frågor vardagar kl. 9-17.

Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".