Du måste aktivera javascript för att sverigesradio.se ska fungera korrekt och för att kunna lyssna på ljud. Har du problem med vår sajt så finns hjälp på http://kundo.se/org/sverigesradio/
Östersund

Norsk-svensk utbildning ger framtidens förskollärare

Publicerat måndag 4 oktober 2010 kl 06.23
1 av 3
Gränslösa, blivande förskollärare, men ännu så länge studenter på en unik utbildning - Petra Nordkvist, Östersund och Elisabeth Emberland, Stavanger. Foto: Ann-Louise Rönestål Ek
2 av 3
- Internationalisering på det här sättet är guld värt! säger läraren och initiativtagaren Eva Ivarsson Jansson. Foto: Ann-Louise Rönestål Ek
3 av 3
Kulturarvet i regionen, som det åskådliggörs bland annat här på Jamtli är en grundbult i undervisningen. Foto: Ann-Louise Rönestål Ek

Studenterna kommer från både Jämtland och Norge. De delar intresset för kulturarvet här i Mittnorden. Det vill de sprida vidare till barnen när de är färdiga förskollärare. Nu har Mittuniversitetet dragit igång sin nya, unika förskollärarutbildning, där man bland annat utbildar studenterna på Jamtli.

Elisabeth Emberland från Stavanger och Petra Nordkvist från Östersund är två av de 40 studenterna som tillsammans läser den ovanliga förskollärarutbildningen.

Här är det kulturarvet i Jämtland och Tröndelag som utgör själva grundbulten. En del av utbildningen äger rum på Jamtli i Östersund och Sverresborg i Trondheim:

– Vi har undervisning på både museum och universitetet. Det är nytt att inte bara vara på samma ställe, utan se annan kultur och få möjlighet att söka jobb i båda länderna, säger Elisabet och Petra.

Eva Ivarsson Jansson är en av initiativtagare till utbildningen som sker i form av ett Interregprojekt - alltså ett samarbete mellan Jämtland och Norge med en del ekonomiskt stöd från EU.

Eva Ivarsson Jansson tror att det unika upplägget ligger helt rätt i tiden:

– Man får vara med och uppleva, till exempel en tidsresa med Jamtlis pedagoger. Sånt går inte bara att förmedla med ord, säger hon och fortsätter:

– Jag tror att de här eleverna kommer att ha ett guldläge på arbetsmarknaden när de är färdigutbildade, de kommer att ha en unik kompetens där internationaliseringen finns med på ett tydligt sätt.

Men hur går det egentligen att plugga ihop när man talar olika språk? VISS språkförbistring är det, berättar Elisabeth och Petra:

– "Trött i skaftet" betyder att man är trött i huvudet, säger Petra.

– Och jordbaer heter "jordgubbe" vet jag nu, skrattar Elisabeth.

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.
Har du frågor eller förslag gällande våra webbtjänster?

Kontakta gärna Sveriges Radios supportforum där vi besvarar dina frågor vardagar kl. 9-17.

Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".