Du måste aktivera javascript för att sverigesradio.se ska fungera korrekt och för att kunna lyssna på ljud. Har du problem med vår sajt så finns hjälp på http://kundo.se/org/sverigesradio/

Isteater ger Shakespeare på samiska

Publicerat fredag 17 januari 2003 kl 16.40
I Jukkasjärvi utanför Kiruna är det i nästa vecka premiär för William Shakespeares tragedi Hamlet för första gången på samiska. Pjäsen ges dessutom i en kopia i is av Shakespeares egen teater The Globe, kallad The Ice Globe Theatre. På fredagen kunde Norska samiska teatern pröva isscenen för första gången.
Fjorton skådespelare i mongolisk-inspirerade dräkter och drygt 500 i publiken ryms i The Ice Globe Theatre, byggd av snö och 20 000 ton is från Torneälven, med anrika The Globe i London som förebild. När det hölls presskonferens där, i London, i höstas kom 200 journalister. En dryg timme samisk Shakespeare kostar 500 kronor att se, om du står. Sittplatserna i islogerna på andra våningen, med renskinn på isbänk, kostar nästan 900 kronor styck. Med i bästa fall norrsken som tak Klockan tio på kvällen börjar föreställningarna, med i bästa fall norrsken som tak, och samiska är det naturliga scenspråket här, säger isteaterchefen Rolf Degerlund: - Jag tror att det är ganska poetiskt och vackert när man ser skådespelarna tala. Det ryker ur deras munnar, det är en viss poesi i detta, säger han. Föreställningen görs ju på samiska. Hur ska man nå ut till publiken som förmodligen till största delen består av utländska turister? - Ja, alltså 80 procent av gästerna på Ice Hotell (ishotellet i Jukkasjärvi, reds anm) är ju utanför Skandinavien, men då är det så att i programbladet för Hamlet står berättelsen kortfattat vad den handlar om, scen för scen, på engelska, tyska, franska, samiska, japanska och svenska, så att alla ska nog förstå, säger Rolf Degerlund.
Jörgen Heikki, Sameradion, och Pia Sjögren

Har du frågor eller förslag gällande våra webbtjänster?

Kontakta gärna Sveriges Radios supportforum där vi besvarar dina frågor vardagar kl. 9-17.