Du måste aktivera javascript för att sverigesradio.se ska fungera korrekt och för att kunna lyssna på ljud. Har du problem med vår sajt så finns hjälp på http://kundo.se/org/sverigesradio/

Allt färre studenter läser tyska

Publicerat torsdag 3 mars 2005 kl 06.00

Antalet studenter som läser tyska på högskola eller universitet har minskat kraftigt. På fem år har antalet helårsstudenter sjunkit med 25 procent, enligt Högskoleverket.

– De bästa åren, 1996-97 så hade vi 100 studenter på en A-kurs, alltså på en grundkurs. Kring 1999 började nedgången ganska tydligt, då hade vi 40 och nu har vi 10-12 studenter, säger Gangolf Nitsch, lektor i tyska på Skövde högskola.

Det är en radikal minskning?

– Ja, det är mycket tydligt och vi har haft många program där man har kombinerat språk med studier i andra ämnesområden och antalet studenter på de här programmen har också gått ner ganska avsevärt.

Spanskan mer populär
I Högskoleverkets granskning får tyskundervisningen gott betyg, men problemet är att allt färre studenter vill läsa tyska på högskolenivå.

På hösten 1998 läste 1 500 helårsstudenter tyska, men 2003 hade siffran minskat till 1 100.

Det finns flera anledningar till det menar högskoleverket. Spanskan har gått om tyskan i popularitet, språkämnena överlag anses som svåra att få bra betyg i och många elever väljer därför av taktiska skäl bort språk.

Två lärosäten har lagt ner sin utbildning i tyska, på en högskola är utbildningen vilande, och på tre högskolor ges kurser bara upp till 40-poängsnivån.

Tyska behövs i affärslivet
Högskoleverket anser att högskolorna inte ska ägna sig åt nybörjarkurser i tyska, vilket många gör i dag, och efterlyser en nationell språkpolitik där det sägs vilka språk som ska finnas inom högskolan, och var.

Före andra världskriget var tyskan första främmande språk i Sverige. I dag har engelskan tagit över.

Tyskland är en av Sveriges största handelspartner, men att förlita sig på att man kan göra affärer på engelska med tyskar kan ställa till problem, anser Gangolf Nitsch.

– Många tyska medelstora och mindre företag är inte så bra på engelska som man kanske förväntar sig när man som svensk kommer till utlandet.

Så genom att svenskar inte kan tyska, kan det leda till att vi får sämre möjligheter att ha dem som handelspartner?

– Det är möjligt.

Inga-Lill Hagberg
inga-lill.hagberg@sr.se

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.
Har du frågor eller förslag gällande våra webbtjänster?

Kontakta gärna Sveriges Radios supportforum där vi besvarar dina frågor vardagar kl. 9-17.

Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min Lista".