Du måste aktivera javascript för att sverigesradio.se ska fungera korrekt och för att kunna lyssna på ljud. Har du problem med vår sajt så finns hjälp på http://kundo.se/org/sverigesradio/

Utvisas till Kina - trots att expert menar att pojken är nordkorean

Publicerat onsdag 5 november 2014 kl 03.02
"Om jag åker tillbaka till Nordkorea så dör jag"
(2:24 min)
Migrationsverket har inte lyssnat på den språkexpert som pratat med pojken. Foto: Maja Suslin/TT.

Migrationsverket kommer att utvisa en pojke som kan vara nordkorean till Kina. Det innebär att han därifrån kommer att skickas vidare till Nordkorea där fängelse och kanske tortyr väntar. Detta trots att experten som gjorde språkanalysen är övertygad om att han kommer från Nordkorea, vilket i så fall skulle innebära att Sverige inte kan skicka honom tillbaka dit.

– Om jag åker tillbaka till Nordkorea så dör jag, berättar pojken för Ekot.

Med hjälp av lite pengar från en gammal vän till pojkens pappa har han tagit sig till Kina. Därifrån har han med människosmugglares hjälp, via transibiriska järnvägen, tagit sig till Ryssland och sedan vidare till Sverige.

I dag bor han på ett asylboende någonstans i Sverige. Exakt var, eller vad hans riktiga namn är vill han inte att vi säger. Det skulle sätta honom i livsfara, säger han. Under början av nästa år kommer han att sättas på ett flygplan till Kina. Därifrån kommer han med allra största sannolikhet att skickas till Nordkorea. 

– Den här pojken har hela tiden hävdat att han är från Nordkorea. Migrationsverket har inte trott på honom. De har istället utvisat honom till Kina med hänvisning till att han inte gjort sin hemvist sannolik, säger pojkens advokat Arido Degavro.

Beslutet grundar Migrationsverket bland annat på att pojken uppgett orter som inte går att hitta på kartan. Och på språktester som de menar visar att han inte är från Nordkorea. Men Ekot har tillsammans med experter på Kina och Korea gått igenom pojkens utredning. Det visar sig att Migrationsverkets protokollförare har stavat fel. Det är därför inte orterna går att hitta på en karta.

Och Migrationsverket har heller inte lyssnat på den språkexpert som pratat med pojken. Petter Lövgren på företaget Sprakab är ansvarig för analysen:

– Vi har gjort en analys för att få ut ett analysmaterial. Som vi sedan gjort en bedömning på. Och här jobbar vi lingvister och analytiker tillsammans. Och om vi bedömer att ett analysmaterial inte är tillräckligt för att kunna ge ett resultat då kommunicerar vi också det i rapporten och det är det som har skett här.

Men talar du koreanska själv?

– Jag talar inte koreanska själv. Det här är en bedömning som jag kommit fram till gemensamt med analytikern.

Men analytikern själv håller inte med när Ekot ringer upp henne.

Pratar den här pojken med nordkoreansk dialekt?

– Ja.

Och det är du säker på?

– Ja.

Sprakab säger att ni tillsammans kommit fram till att pojken inte pratar nordkoreanska på modersmålsnivå, stämmer det?

– Nej, nej, nej. Vad säger de?! Jag har inte sagt att han inte skulle komma från Nordkorea. De säger fel. Det är löjligt. Det är lögn.

Språkrapporten är den sista pusselbit som Migrationsverkets handläggare behöver. I början av nästa år skickas pojken till Kina. Och med all sannolikhet vidare till Nordkorea.

Har du frågor eller förslag gällande våra webbtjänster?

Kontakta gärna Sveriges Radios supportforum där vi besvarar dina frågor vardagar kl. 9-17.