Du måste aktivera javascript för att sverigesradio.se ska fungera korrekt och för att kunna lyssna på ljud. Har du problem med vår sajt så finns hjälp på http://kundo.se/org/sverigesradio/
Ulricehamn

Få språkval på kommunwebbarna

Publicerat fredag 27 mars 2009 kl 08.17
Najwa Sader. Foto Mina Benaissa

Uppdaterad 13:55
Det finns nästan ingen samhällsinformation på andra språk på Sjuhäradskommunernas hemsidor - med något undantag. Som enda skola i Sjuhärad har Bogesundskolan i Ulricehamn information på arabiska på sin hemsida.

Arabiska är det största språket efter svenskan bland eleverna på Bogesundsskolan i Ulricehamn. Att nå och informera föräldrar som nyss kommit till Sverige på ett språk de förstår är oerhört viktigt menar Najwa Sader. Delaktighet är att veta när och var en friluftsdag ska vara eller hur man gör för att sjukanmäla sitt barn.

– Fler skolor i Sjuhärad borde göra som vi har gjort, jag ser reultatet på nära håll. Vi höjer självförtroendet och med öka delaktighet så när man lättare målen, säger Najwa Sader.

I ett år ungefär har Najwa Sader sett till att det ligger information på arabiska på skolans hemsida - det tar tid att översätta och lägga ut, och för den skull har man skaffat ett extra program och tangentbord som gör det hela möjligt. Genom att lägga lite extra tid och resurser så sänder skolan en tydlig signal gentemot föräldrarna menar Najwa.

– Jag vill att föräldrarna ska vara välinformerade och att deras barn inte ska behöva översätta papper från skolan. Jag tror att välinformerade föräldrar ger trygga barn, säger Najwa Sader.

Här kan du se hur det ser ut:

Ett annat exempel där man översatt hemsidan är Stadsbiblioteket i Borås.
Där har man valt att översätta låneregler, öppettider och kontaktuppgifter till franska, bosniska, kurdiska och arabiska (för att nämna några språk).

För kommunen som helhet har man däremot inga samlade mål kring information på andra språk än svenska. Den samhällsinformation som finns är på engelska. Däremot finns turistinformation både på engelska och tyska på de flesta av sjuhäradskommunernas hemsidor. 

I vissa kommuner som Herrljunga och Mark säger man sig ha ett intresse att utöka till fler språk, men i slutändan handlar det om att det saknas resurer som för översättning.

Mina Benaissa
mina.benaissa@sr.se

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.
Har du frågor eller förslag gällande våra webbtjänster?

Kontakta gärna Sveriges Radios supportforum där vi besvarar dina frågor vardagar kl. 9-17.

Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".