Du måste aktivera javascript för att sverigesradio.se ska fungera korrekt och för att kunna lyssna på ljud. Har du problem med vår sajt så finns hjälp på http://kundo.se/org/sverigesradio/

Kidish- vuxna lär sig ungdomars slang genom ordbok på nätet

Publicerat fredag 16 juni kl 12.15
Elev: "Jag tycker att det är bättre när de förstår".
(5:50 min)
Bilden visar eleverna Anisa Hasanovic, Cemil Gultekin, Daler Shakir och Necni Jundi på Seminarieskolans gård i Landskrona. Cemil och Daler gör fingertecken med vänsterhanden. Foto: Anna Bubenko/Sveriges Radio.
Anisa Hasanovic, Cemil Gultekin, Daler Shakir och Necni Jundi från Seminarieskolan har alla hjälpt till med kidish-ordboken. Foto: Anna Bubenko/Sveriges Radio.

Förstår du ord som twerka, aina eller shoo? Inte? Hjälp finns att få i Landskrona där ungdomar avslöjar sina hemligheter i slangspråket kidish.

Landskrona kommun har nyligen lanserat en kidish-ordbok, både i pappersform och på nätet. Den har tagits fram med hjälp av ungdomar i nedre tonåren. 

Ordboken ingår i kommunens arbete mot hat och trakasserier på nätet, som började förra året. Då kunde intresserade föräldrar prenumerera på autentiska hat-sms som ungdomar hade fått, för att öka medvetenheten om hur utsatta ungdomar kan vara. Men det är inte så lätt om man inte förstår vad som står i meddelanden. Så föddes tanken på ordboken. 

– Det blir en tankeställare för det barnet att, ja, just det, min mamma och pappa kan det här. Då kan det ju bidra till samtal istället för en isolering. Det här möjliggör att man agerar direkt som vuxen, att det finns tydliga gränser hur man kommunicerar på nätet, säger Elvir Mesanovic på Landskrona kommuns utbildningsförvaltning.  

Kidish innehåller ord från flera olika språk som svenska, arabiska, kurdiska, turkiska, albanska och engelska. Ordboken innehåller också förklaringar på förkortningar och symboler som ungdomar använder i sms och på sociala medier. 

Cemil Gultekin som går i sjunde klass på Seminarieskolan i Landskrona är en av dem som bidragit till ordboken. Han förklarar att den kidish som används i Landskrona kan vara väldigt lokal. 

– Om du använder dessa orden i Häljarp så förstår nästan ingen. Det finns ju inte så många invandrare som man kallar det, där borta. Här finns det ju inte så många som pratar så bra svenska, så använder man typ en brytning och säger de orden man inte kan på ett annat språk i stället, säger Cemil Gultekin.  

De ord som används i kidish kan förändras snabbt. Enligt Anette Larsson, som undervisar i svenska på Seminarieskolan innebär slangspråket också en gemenskap för eleverna.

– Vi har 95 procent elever från en annan språklig bakgrund än den svenska här på vår skola och detta enar ju alla här. Alla är Seminarieskolan här, inte ålder spelar ingen roll och inte vilket land man kommer från spelar någon roll utan alla enas i kidish här, säger Anette Larsson.  

En av poängerna med kidish är att vuxna inte ska förstå det som sägs eller skrivs. Men nu avslöjas hemligheterna i ordboken. 

– Jag tycker faktiskt att det är bra. Kanske lite dåligt för oss som skriver det, vi kanske inte vill att de ska förstå, men jag tycker att det är mycket bättre när de förstår. Så att de förstår allting. Vad som händer, säger Anisa Hasanovic som också går i sjuan på Seminarieskolan.  

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.
Har du frågor eller förslag gällande våra webbtjänster?

Kontakta gärna Sveriges Radios supportforum där vi besvarar dina frågor vardagar kl. 9-17.

Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min Lista".