Du måste aktivera javascript för att sverigesradio.se ska fungera korrekt och för att kunna lyssna på ljud. Har du problem med vår sajt så finns hjälp på http://kundo.se/org/sverigesradio/

Stor brist på tolkar i Skaraborg

Publicerat torsdag 26 december 2002 kl 12.20
Det råder stor brist på tolkar i Skaraborg, vilket leder till att olika möten som kräver tolkning ibland får skjutas upp. Det går att lösa situationen genom att hyra tolkar från andra delar av landet, men det är dyrt.
Riita Eklind, föreståndare på Tolkförmedlingen i Mariestad, säger till Sveriges Radio Skaraborg att efterfrågan på tolkar har ökat markant. I år har Tolkförmedlingen haft 25 000 tolkuppdrag. Det är en ökning med 50 % jämfört med förra året. Anledningen är att det kommer fler flyktingar till Sverige. Förmedlingen tolkar till 70 språk och de största kunderna är Sjukvården, Migrationsverket, Polisen och Socialtjänsten. Det Tolkförmedlingen Mariestad främst söker är tolkar till mindre språk t.ex. vietnamesiska, amarinja och mandarin.
Har du frågor eller förslag gällande våra webbtjänster?

Kontakta gärna Sveriges Radios supportforum där vi besvarar dina frågor vardagar kl. 9-17.