Du måste aktivera javascript för att sverigesradio.se ska fungera korrekt och för att kunna lyssna på ljud. Har du problem med vår sajt så finns hjälp på http://kundo.se/org/sverigesradio/
Ett program som sätter fokus på ett av Sveriges fem nationella minoritetsspråk.
Ett avsnitt från Jiddisch far alle
Shane Baker om litterär översättning
Sön 01 maj 2016 kl 11:00
Den amerikanske jiddischskådespelaren och teatermannen Shane Baker gästade nyligen Paris, och framförde Samuel Becketts I väntan på Godot i egen översättning till jiddisch, Vartn af Godo.

Varför i hela friden översätta Beckett till jiddisch? Här förklarar Shane Baker sig, och resonerar över för- och nackdelar med att översätta litterära texter över huvud taget.

Musik: Yidn redn yidish av Max Reichhardt, med sång av Rudolph Spira.

Producent: Thomas Lunderquist

Programmet tillhör kategorin: Kultur/Nöje
Alla avsnitt från programmet Jiddisch far alle
Spelman på taket i Malmö Sön 05 nov kl 12:25(4:55 min)

Den amerikanska musikalen Spelman på taket spelar för fullt på Malmö Opera, för tredje gången sen den skrevs 1964. Först spelade Cornelis Vreeswijk Tevje, sedan Jan Malmsjö och nu Philip Zandén.

Jiddischstudenterna i Paris Sön 01 okt kl 12:25(4:28 min)

Thomas Lunderquist dröjer sig kvar på jiddischkulturhuset i Paris, Maison de la culture yiddish.

Ett program som sätter fokus på ett av Sveriges fem nationella minoritetsspråk.

Sharon Bar-Kochva och Medem-biblioteket i Paris Sön 03 sep kl 12:25(4:27 min)

Västeuropas största jiddischbibliotek räddades av matkonserver och en framsynt grundare.

Jiddischen blomstrade i Paris efter andra världskriget. Många judiska flyktingar startade tidskrifter, öppnade kulturcentra och bibliotek och spelade teater och musik på sitt "mameloshn", modersmål.

Har du frågor eller förslag gällande våra webbtjänster?

Kontakta gärna Sveriges Radios supportforum där vi besvarar dina frågor vardagar kl. 9-17.

Du hittar dina sparade avsnitt i menyn under "Min lista".