Sveriges Radio
  • P1
  • P2
  • P3
  • P4
  • Nyheter
  • Sport
  • Språk
    Kanaler
    • Sameradion
    • Sisuradio
    • Meän raatio
    • SR International
    • Shqip (albanska)
    • العربية (arabiska)
    • Assyrian/Aramaic (assyriska/syrianska)
    • Bosanski/Hrvatski/Srpski (bosniska/kroatiska/serbiska)
    • English (engelska)
    • Jiddisch
    • Kurmancî كوردی (kurdiska)
    • فارسی (persiska)
    • Romani
    • Somali (somaliska)
    • Deutsch (tyska)
    • Suomeksi
    • Русский/po-russki (ryska/vitryska)
  • Barn
    Gå till Barnwebben Gå till Junior
Global sök på sverigesradio.se
  • Alla kanaler
  • Alla program A-Ö
  • Allt på sverigesradio.se
Alla program A-Ö
Visa:
  • Alla
  • P1
  • P2
  • P3
  • P4-program
  • Arkiverat
()
Lyssna direkt
Just nu: Aurora kl.06:50
Musikmorgon med Britta Svanholm Maniette.
Nästa: Ekonyheter kl.07:30
tablå
P2
  • Startsida
  • Program A-Ö
  • Tablå P2 Riks
  • Tablå P2 Musik
  • Spellista
  • Om P2
  • Kontakta P2

Musihkka

Om stor musik på små språk

Söndagar 19.00

  • Startsidan
  • Om Musihkka
  • Orterna vi besöker
  • Petras dagbok
  • Helenas ljuddagbok
  • Musiken som spelas

Melodifest för minoritetsspråk

Vinnarna av Liet festival. Foto Liets webbsida

Varje år tävlar Europas länder i Liet International, en melodifestival för musik framför på minoritetsspråk. Festivalen 2009 hölls i Leuwarden, i Friesland i Nederländerna. Många av de musiker du kan höra i Musihkka tävlade här. Vann gjorde Somby, som ni hör i det sista programmet.Läs mer här
Och här kan du läsa mer om minoritetspråk:

Mercator European Research Centre
European Charter for Regional or Minority languages

Mer från Sveriges Radio

  • Kosmo
  • SR Världen
  • Sameradion
  • Klingan
  • SR International

Följ med på en musikalisk resa

Programserien Musihkka tar oss med på en resa genom ett spektrum av musik från olika minoritetsspråkgrupper i Europa. Under hösten 2009 och våren 2010 reste Petra Quiding och Helena Lopac runt i Europa. Det blev en makalöst varierad samling musik som mötte dem, och lika mycket mångfald i mötet med människor.

Sameland 22:a augusti

Samisk avslutning i Musihkka

Söndag 22 augusti 2010 kl 19:00
Musihkka : Om stor musik på små språk.Musihkka : Om stor musik på små språk.
Samisk avslutning på Musihkka. Sameland är stort. Musihkka besöker en liten del av det och får följa rockmusikerna Unna-Maari och Milla Pulska för att hälsa på deras renar. Och så får vi en exklusiv livespelning på skolan i deras hemby Vuotsu, början till det samiska Finland. Men vi möter också rockande samer i Kiruna.
Lägg till i spelkö Spara som favoritprogram Dela Facebook Twitter Digg Del.icio.us Öppna i spelaren

Sameland, Sápmi, är stort. Musihkka besöker en liten del av det och får följa rockmusikerna Unna-Maari och Milla Pulska hem för att hälsa på deras renar. Och så får vi en exklusiv livespelning på skolan i deras hemby Vuotso, som ligger vid början till det samiska Finland. Men vi möter också rockande samer i svenska Kiruna.

Efter elva länder och nära sex veckor på tåg, buss, flyg och i hyrbilar är Musihkka framme vid slutet. Eller början. I det samiska Sverige och Finland spirar den unga musiken. Och den hörs över hela Europa. Möt samiska SomBy som vann Liet International 2009 och som sedan dess hunnit med både att turnera och släppa ny skiva.

Men träffa också jojkaren Tina Aikio och Kirunabandet Mollet. Alla med nya plattor på gång!

Och den uppmärksamme lyssnaren känner igen en del röster i programmet. Det är bandmedlemmarna i SomBy i Vuotso som är rösterna i vår signaturmusik som Helena har gjort. Och rösten i avsignaturen, när vi slutet av programmet säger hejdå, tillhör Per-Josef Idivuoma från bandet Mollet.

< Föregående Starta bildspel Stoppa bildspel Nästa >
Renen-Karouselli

Sameland

Det finns ju förstås mycket på nätet om samer och den samiska kulturen, och politiken. En sida som samlar en hel del av informationen på ett ställe är www.samer.se


Om jojken

Och även här finns musiken, jojkandet, den samiska sången som är en av Europas äldsta musikformer, och Milla menar att jojkandet är en viktig del av rennäringen, när man jojkar sig själv eller någon annan, eller för den delen djuren och naturen över tundra och skog, och renarna känner lugn av sången.

En av de främsta experterna på både samekulturen och jojkandet är Krister Stoor, hämta hans avhandling ”Juoiganmuitalusat – Jojkberättelser. En studie av jojkens narrativa egenskaper”  här

Här finns massor av kul information, och en jojkmaskin! Ja du kan alltså snickra ihop din egen jojk!www.jojk.se

Sveriges Radio har gett ut en CD-bok om samisk folkmusik
CD-Boken

Om trumman Trumma
Trolltrumman som den kallas, eller ceremonitrumman förbjöds av prästerskapet under 1700-talet eftersom den kunde sätta den samiske shamanen i trans och användas för att tyda framtiden, inte poppis bland missionärerna. Nu är den en viktig samisk symbol och ett givet rytminstrument i mycket samisk musik, inte bara den traditionella.

Språket

Samiskan är ett finsk-ugriskt språk som i sin tur ingår i den uraliska språkfamiljen tillsammans med till exempel finska och estniska, och det finns teorier som gör gällande att språket är besläktat med karelska, som vi hörde i Musihkka förra veckan.

Samerna antas ha bott i Norden i princip sedan istiden och språket består av ett tiotal större dialekter, som är helt olika varandra. Bara i Finland finns det tre olika samiska språkdialekter, men dialekterna är inte bundna av nationsgränserna och därför kan mycket väl samer från flera olika länder förstå varandra.

Skrivspråket formaliserades sent och sedan 1991 har samerna i Finland rätt att använda samiska för alla kontakter med myndigheter, och i vissa delar av sameland är det officiellt språk.

De samiska traditionella dräkterna har en same rätt att skaffa från sin egen region – bara, och SomBy uppträder ofta och gärna i sina. Det är en skön syn med de hårdrockande samerna i sina dräkter, inte minst Unna-Maari bakom sitt enorma trumset, se bilden här till vänster.

Mer länkar
Om meänkieli

Meänkieli, betyder ”vårt språk” på meänkieli. Det är också finskt-ugriskt men nära besläktat med estniska, karelska och kvänska. Tillsammans med finska, samiska, romani chib och jiddisch är det ett officiellt minoritetsspråk i Sverige.
Språkrådet
Och missa inte Sveriges Radios egen sameradio!Sameradion

Musikerna
SomBy

Tina Aikio
som också hörts i Sveriges Radios sameradio
Mollet

Mer musik
En inspiration för flera av de unga musiker vi träffar är norska samiska sångerskan Mari Boine, en av samevärldens största artister
Marie Boine

Vi hör också Simon Issat Marainen
Issat Marainen
och
Sofia Jannok

Norrlåtar med Hasse Alatalo
Hasse Alatalo

Och läs om föreställningen Nurmen Lintu – Ängens fågel i  P2 Live Världens liv
Vi pratar också om Nils-Aslak Valkeapää i programmet

Karelen 15:e augusti

Karelsk folk-, rock- och världsmusik

Söndag 15 augusti 2010 kl 19:00
Musihkka : Om stor musik på små språk.Musihkka : Om stor musik på små språk.
Karelsk folk-, rock och världsmusik Vesp och karelska, två av de språk vi får höra musik på när Musihkka reser vidare till ryska Karelen. Följ Petra Quiding och Helena Lopacs resa österut.
Lägg till i spelkö Spara som favoritprogram Dela Facebook Twitter Digg Del.icio.us Öppna i spelaren

Veps och karelska är två av de språk vi får höra musik på när Musihkka reser vidare till ryska Karelen. Där träffar vi Sattuma som sjunger på både karelska, finska och ryska, samt flera av dessa språks lokala dialekter.

– Den karelska musiktraditionen är väldigt rik, säger Arttu Rinne i familjebandet Sattuma, eftersom det ligger mellan väst och öst, Ryssland och Finland, mitt emellan allt.

Men vi får också höra Santtu Karhu & Talisovat som provocerar med satirisk musik och Jousnen Järved som gör världsmusik på veps.

< Föregående Starta bildspel Stoppa bildspel Nästa >
KArelska skejtkids

Om Karelen

Karelen är uppdelad i två delar, en rysk och en finsk. Vi besökte den ryska delen.

Under Finska vinterkriget 1939–40, tvingades  Finland efter hårt motstånd till slut släppa stora landområden till det militärt överlägsna Sovjetunionen, bland annat Karelska näset, den del av Karelen som ligger i finska viken, Norra och Södra karelen ligger fortfarande kvar i Finland.

Sverige har också krigat här och Västra Karelen var en gång i tiden svenskt, och det var svenskar som grundade staden Viborg i slutet av 1200-talet. Nu ligger det på ryskt område och Petroskoj som vi besökte, förlorades efter en kort tids finsk ockupation till ryska styrkor 1944.

Förhållandena för den traditionella finska karelska befolkningen var under Stalins styre hemska, och det finska språket var förbjudet när det var som värst, men det finska kulturarvet är ändå stort.
Läs mer här

 

Om vepser

Veps, ett östersjöfinskt språk som talas av vepser. De flesta bor här, men finns också runt S:t Petersburg. Även vepserna förtrycktes under stalintiden och många av dem stred på den finska sidan under vinterkriget. Som med så många andra minoriteter ansågs det under en tid vara mindre fint att vara veps och därför är det svårt att veta exakt hur många som finns, eftersom många anger sig själva som ryssar.
Läs mer här

Språket

Ryssar är förstås den största språkgruppen i Karelen, tätt följt av ungrare, finnar och ester. Runt 100 000 personer av republikens cirka 700 000 invånare talar karelska, de flesta den dialekt som heter Livvi.

Karelska är ett östersjöfinskt språk inom den uraliska språkfamiljen, och det finns fortfarande en del som gärna vill göra språket till republikens första språk, och rent av återförena Karelen med Finska karelen.

Fler länkar

Placera Karelen på kartan och i historien här
Läs mer om Petrozavodsk spännande historia här
Läs en intressant beskrivning av perestrojkan och glasnost här

Instrumenten
Rozhok, eller zhaleika på ryska. Ett herdehorn, i grunden två olika instrument, men kallas ibland samma sak, beroende på hur den är byggd.Läs mer
Här kan du läsa om skillnaden
Läs mer
Och på ryska men med bilder, om hur man gör en zhaleika.
Läs mer
Se och lyssna mer på mänkeri – den typiska karelskfinska folkklarinettenhär

Musikerna
Sattuma



Santtu Karhu & Talvisovat

Jousnen Järved

Lettgallen 8 augusti

Europas äldsta språk

Söndag 08 augusti 2010 kl 19:00
Musihkka : Om stor musik på små språk.Musihkka : Om stor musik på små språk.
Möt den hårdrockade professorn i Letgallen. Rezekne i Lettland ligger i gamla Lettgallen och här bor Ingars, hårdrockaren vars musik egentligen är ganska snäll, och som jobbar som professor i språk på stadens högskola. Musihkka är med på en källarspelning, tar en biltur på landet och träffar trubaduren Guntis Rasims. Sänds även fredag kl. 15.00 i P2 Musik.
Lägg till i spelkö Spara som favoritprogram Dela Facebook Twitter Digg Del.icio.us Öppna i spelaren

Lettgallen, här talar man ett av Europas äldsta språk, lettgalliska. Regionen ligger i sydöstra Lettland, faktum är att stora delar av nuvarande Lettland tillhör forna Lettgallen. Musihkka träffar en hårdrockande akademiker, en skönsjungande manager och får uppleva stillhet och vacker natur i ett landskap som påminner om Mellansverige.

< Föregående Starta bildspel Stoppa bildspel Nästa >
Marek och pappa Ingars Gusāns

Lettland ockuperades av Sovjet 1940 och Sverige var ett av de länder som valde att acceptera ockupationen och den terror mot befolkningen som följde utan att höja rösten. Senare ockuperades landet av tyskarna en tid, innan Sovjet åter tog över landet och det dröjde ända till 1990 och Michail Gorbatjovs glasnost, innan landets självständighet började diskuteras, men inte utan sovjetiskt motstånd och ni minns kanske TV-bilderna då de sovjetiska trupperna anföll inrikesministeriet i Riga och TV-tornet i Litauen, grannlandet. Många dödades och de internationella protesterna blev enorma. Till slut tog letterna saken i egna händer och förklarade sig, med brett internationellt stöd, självständigt 1991 och Sovjet godkände självständigheten senare samma år.

Den sovjetiska, och andra länders ockupation av Lettland har spelat roll även för Lettgallen. Som för många länder har det varit viktigt att ena landet, efter att det fått självständighet, och då är minoriteter av olika slag inte alltid till hjälp.

Nutid

Åren under sovjetstyre, men också den färska finanskrisen, har satt sina spår och befolkningen blir allt äldre i takt med utflyttningen av de yngre.

Läs mer om Lettlands historia och ekonomiska kris på SRs utrikesbakgrunder
SverigesRadios Utrikessida

Språket

Lettgalliskan har delar av sitt ursprung i litauiskan, som i sin tur är betraktad som Europas äldsta språk, men lettgalliskan har andra influenser också, som Livländska, ett i princip utdött språk från en urgammal lettisk baltisk kultur. 

Läs mer om Svenska Livland här

Lettgalliska betraktas som ett eget baltiskt språk och tillhör den indoeuropeiska språkfamiljen. Just minoriteternas status har länge varit ett bekymmer för Lettland som har en stor rysk minoritet, och som kräver undervisning på ryska och andra rättigheter som medborgare. Det har gjort att frågan om de andra minoritetsspråkens status också varit föremål för diskussion, förutom lettgalliskan också polska och ukrainska.

Läs mer om Lettgalliska här (engelska)

Vad är det för skillnad på regionalspråk och minoritetsspråk?

Regionala språk och minoritetsspråk är i princip samma sak, och enligt definitionen språk som av hävd talats av en del av befolkningen i en stat och som inte är dialekter av statens officiella språk, invandrarspråk eller konstgjorda språk. Ett regionalt språk kan sträcka sig över landsgränser, men måste talas av en minoritet av befolkningen. Men det är vanligt att de europeiska staterna betraktar rättigheterna för språket olika, i ett land kan det räcka med att många talar det för att det ska få officiellt erkännande, i andra kan man erkänna språket men inte ge det rättigheter i samhällsmaskineriet, som rätt till utbildning eller rätten att få använda språket i kontakt med myndigheter. Trots att de flesta länder skrivit på den så kallade europeiska stadgan om landsdels- eller minoritetsspråk tolkas den fortfarande olika, i länder som Grekland och Frankrike till exempel ger man inga som helst rättigheter till minoritetsspråk eller regionala språk, trots att man erkänt dem.

Sen kan ju ett minoritetsspråk i ett land, som tyska i Belgien, vara ett majoritetsspråk i ett annat. Men de mest typiska minoritetsspråken saknar en egen stat, som meankäli i Sverige, eller baskiska i Spanien och är därför minoritetsspråk var de än talas.

Några av de medverkande

Ilga Šuplinska jobbar som chef på Institutionen för högre utbildning i Rezekne, på den humanvetenskapliga avdelningen på institutionen.
Till hemsidan

Ingars Gusāns har flera musikprojekt igång, det mest kända bandet heter Sovvalniks och har gjort lokal succé, bandet tävlade nyligen i Liet International, minoritetsspråkens egen melodifestival.
Till hemsidan

 

Borowa MC, som ni också hör i programmet och som är ett annat av Ingars projekt
Till hemsidan

 

Och blir du nyfiken på språket och Ingars bil i kombination, så kan du titta här …
Se You Tube filmen

 

Guntis Rasims band BezPVN (som betyder moms på lettgalliska)
Till hemsidan


Lyssna

Senaste sändningenSenaste sändningen
Musihkka
Lägg till i spelkö Spara som favoritprogram Dela Facebook Twitter Digg Del.icio.us Öppna i spelaren

Senaste ljudklippen

  • Musihkka : Om stor musik på små språk.Musihkka : Om stor musik på små språk.
    Karelsk folk-, rock och världsmusik Vesp och karelska, två av de språk vi får höra musik på när Musihkka reser vidare till ryska Karelen. Följ Petra Quiding och Helena Lopacs resa österut.
    Lägg till i spelkö Spara som favoritprogram Dela Facebook Twitter Digg Del.icio.us Öppna i spelaren
  • Musihkka : Om stor musik på små språk.Musihkka : Om stor musik på små språk.
    Möt den hårdrockade professorn i Letgallen. Rezekne i Lettland ligger i gamla Lettgallen och här bor Ingars, hårdrockaren vars musik egentligen är ganska snäll, och som jobbar som professor i språk på stadens högskola. Musihkka är med på en källarspelning, tar en biltur på landet och träffar trubaduren Guntis Rasims. Sänds även fredag kl. 15.00 i P2 Musik.
    Lägg till i spelkö Spara som favoritprogram Dela Facebook Twitter Digg Del.icio.us Öppna i spelaren
  • Lyssningsarkiv

Resrutt

kartan med resrutten

Reseledarna

Petra Quiding och Helena Lopac  Foto Kristin Montagu-Evans

Det här är  Petra Quiding och Helena Lopac som gör programmet Musihkka. 
Musihkka produceras av Q media i Malmö
Signaturmusik:
Helena Lopac
Assisterande ljudtekniker:
Anders Walldén

Här har vi varit

Skottland 20 juni
Asturien 27 juni
Occitanien 4 juli
Friuli 11 juli
Apulien 18 juli
Friesland 25 juli
Bremen 1a augusti
Lettgallen 8 augusti
Karelen 15:e augusti

Skriv till oss!

Hör gärna av dig till oss med mejl eller brev/kort. Skriv till
musihkka@sr.se
eller  Musihkka, Sveriges Radio
10510 Stockholm

Allt på sverigesradio.se

  • GUIDER

  • P1
  • P2
  • P3
  •  
  • P4 Blekinge
  • P4 Dalarna
  • P4 Gotland
  • P4 Gävleborg
  • P4 Göteborg
  • P4 Halland
  • P4 Jämtland
  • P4 Jönköping
  • P4 Kalmar
  • P4 Kristianstad
  • P4 Kronoberg
  • P4 Malmöhus
  • P4 Norrbotten
  • P4 Radiosporten
  • P4 Sjuhärad
  • P4 Skaraborg
  • P4 Stockholm
  • P4 Sörmland
  • P4 Uppland
  • P4 Värmland
  • P4 Väst
  • P4 Västerbotten
  • P4 Västernorrland
  • P4 Västmanland
  • P4 Örebro
  • P4 Östergötland
  •  
  • Nyheter
  • Sport
  • Barn
  • MINORITET & SPRÅK

  • Sameradion
  • Sisuradio
  • Suomeksi
  • Meän raatio
  • SR International
  • Shqip (albanska)
  • العربية (arabiska)
  • Assyrian/Aramaic (assyriska/syrianska)
  • Bosanski/ Hrvatski/ Srpski (bosniska/ kroatiska/ serbiska)
  • English (engelska)
  • Jiddisch
  • Kurmancî كوردی (kurdiska)
  • فارسی (persiska)
  • Romani
  • Русский (ryska)
  • Somali (somaliska)
  • Deutsch (tyska)
  • FLER KANALER

  • Din gata
  • Metropol
  • P2 Musik
  • P3 Rockster
  • P3 Star
  • P3 Street
  • P3 Svea
  • Radioapans knattekanal
  • SR Atlas
  • SR C
  • SR Klassiskt
  • SR Minnen
  • SR Världen
  • TEMASIDOR

  • Främlingsfientlighet
  • Kungahuset
  • Melodifestivalen
  • Svensktoppen nästa!
  • Utrikes
  • Valet 2010
  • Vi i femman
  • Öresundsbron
  • Östersjöfestivalen
  • TJÄNSTER

  • Digitalradion/DAB
  • Konserthus Berwaldhallen
  • Lyssna i mobilen
  • Lyssnarservice
  • Multikanal 5.1
  • Poddradio
  • Radio via digital-tv
  • RSS
  • SR Butik
  • SR Minnen/arkivet
  • Trafik
  • Väder
  • Om företaget
  • Pressinformation
  • Jobba hos oss
  • Frekvenser (Teracom)
  • Kontakta oss
  • Webbsupport
© Copyright Sveriges Radio 2010. Ansvarig utgivare: Lotta Kjellin Besöksadress (sthlm) för Sveriges Radio AB - Oxenstiernsgatan 20 - 105 10 Stockholm - växel: 08-784 50 00 fler besöksadresser

För att lyssna i webbradion måste du ha Adobe Flash installerat på din dator. Det går även att lyssna med våra direktlänkar. Ok

  • Visa mer
 

Lyssningsarkiv

Det här är ljudspelaren på sverigesradio.se. Just nu spelas ingenting. Klicka på en ljudlänk så startar den. Du kan göra spelaren mindre genom att klicka på knappen Min radio.

Om du har frågor om eller synpunkter på Sveriges radios webbradio kan du höra av dig till webmaster@sr.se

Till

Vill du dela med dig?

  • Facebook
  • Twitter
  • Digg
  • Del.icio.us

Vill du skapa en prenumeration?

Snabblänkar:
  • iTunes
  • Netvibes
  • Google
  • Superstart
Vill du veta mer om poddradio?
Poddradio / mp3 Dela Spara som favoritprogram Spara som favoritkanal Spara som favoritklipp
Mina favoriter
  • Du kommer alltid åt dina favoritprograms senaste avsnitt och dina favoritkanaler med bara ett klick.

    Lägg till så många du vill!

Spelkö Historik
  • Du kan spara klipp och program i en spelkö. Klicka på pilen efter en ljudlänk och välj att lägga på kö.

  • Allt du lyssnat på kommer du alltid åt med bara ett klick.

    Alla ljudklipp du lyssnar på hamnar här.

Rensa
Hjälp
Byt ljudkvalitet:
  • Låg
  • Mellan
  • Hög