
Uutta kirjallisuutta suomeksi
Viisi kirjaa käännetään suomen kielelle kun Valtion kulttuurineuvosto myöntää pohjoismaisen kirjallisuuden käännöstukea. Suomeksi käännetään muun muassa Peter Englundin kirja "Stridens skönhet och sorg" joka seuraa ihmiskohtaloita ensimmäisen maailmansodan aikana ja Marjaneh Bakhtiarin kirja "Kan du säga Schibbolet", jossa kerrotaan Ruotsin monikulttuurisuudesta ja ihmisen ulkopuolisuudesta.
Potissa on 2,2 miljoonaa kruunua, joista 557 000 kruunua käytetään erityisesti ruotsinkielisten kirjojen kääntämiseen muille pohjoismaisille kielille.
Tukea myönnetään vuosittain Pohjoismaiden ministerineuvoston/Kulturkontakt Nordenin määräyksestä.
Koko käännettävien kirjojen lista Kulttuurineuvoston kotisivulla
www.kulturradet.se/beviljadebidrag
SR Sisuradio/HH
uutiset@sr.se
Pohjoismaisen kirjallisuuden käännöstukea saavat
Carl-Henning Wijkmark:
Stundande natten
Kjell Österberg:
I takt med tiden + När vinden vände
Ulrika Kärnborg:
Myrrha
Peter Englund:
Stridens skönhet och sorg
Marjaneh Bakhtiari:
Kan du säga Schibbolet?