NOBELPRISET 2009

Nobelpriset i litteratur till Herta Müller

Nobelpriset i litteratur 2009 går till den tysk-rumänska författaren Herta Müller "som med poesins förtätning och prosans saklighet tecknar hemlöshetens landskap”, enligt Svenska Akademiens motivering.

Herta Müller är född 17 augusti 1953 i Niţchidorf utanför Timişoara, Rumänien. Bakgrunden till Müllers författarskap är hennes erfarenheter från förföljelser och förtryck i Ceauşescus regim.

Kulturredaktionens Katarina Wikars har haft Herta Müller som sin absoluta favoritkandidat till Nobelpriset i flera år:
   – Hon har precisa bilder och ett egenartat språk i kombination med hennes erfarenheter av rädsla och förtryck från sin uppväxt i en tyskspråkig by i Rumänien, säger Katarina Wikars om Nobelpristagaren
   – Och hon är rolig också!

Mer om årets Nobelpristagare i

Herta Müller bibliografi
(källa Wikipedia)

  • Niederungen, 1982
  • Drückender Tango, 1984
  • Der Mensch ist ein großer Fasan auf der Welt, 1986
  • Barfüßiger Februar, 1987
  • Reisende auf einem Bein, 1989
  • Wie Wahrnehmung sich erfindet, 1990
  • Der Teufel sitzt im Spiegel, 1991
  • Der Fuchs war damals schon der Jäger, 1992
  • Eine warme Kartoffel ist ein warmes Bett, 1992
  • Der Wächter nimmt seinen Kamm, 1993
  • Angekommen wie nicht da, 1994
  • Herztier, 1994
  • Hunger und Seide, 1995
  • In der Falle, 1996
  • Heute wär ich mir lieber nicht begegnet, 1997
  • Der fremde Blick oder Das Leben ist ein Furz in der Laterne, 1999
  • Im Haarknoten wohnt eine Dame, 2000
  • Heimat ist das, was gesprochen wird, 2001
  • Der König verneigt sich und tötet, 2003
  • Die blassen Herren mit den Mokkatassen, 2005
  • Este sau nu este Ion, 2005
  • Atemschaukel, 2009

Utgivet på svenska

  • Flackland 1985 (översättning: Susanne Widén-Swartz)
  • Människan är en stor fasan på jorden 1987 (översättning: Karin Löfdahl)
  • Barfota februari 1989 (översättning: Karin Löfdahl)
  • Resande på ett ben 1991 (översättning: Karin Löfdahl)
  • Redan då var räven jägare 1994 (översättning: Karin Löfdahl)
  • Hjärtdjur 1996 (översättning: Karin Löfdahl)
  • Kungen bugar och dödar 2005 (översättning: Karin Löfdahl)
  • Idag hade jag helst inte velat träffa mig själv 2007 (översättning: Karin Löfdahl)

SR Kulturnytt
kulturnytt@sr.se