
Nobelpriset i litteratur till Herta Müller
Nobelpriset i litteratur 2009 går till den tysk-rumänska författaren Herta Müller "som med poesins förtätning och prosans saklighet tecknar hemlöshetens landskap”, enligt Svenska Akademiens motivering.
Herta Müller är född 17 augusti 1953 i Niţchidorf utanför Timişoara, Rumänien. Bakgrunden till Müllers författarskap är hennes erfarenheter från förföljelser och förtryck i Ceauşescus regim.
Kulturredaktionens Katarina Wikars har haft Herta Müller som sin absoluta favoritkandidat till Nobelpriset i flera år:
– Hon har precisa bilder och ett egenartat språk i kombination med hennes erfarenheter av rädsla och förtryck från sin uppväxt i en tyskspråkig by i Rumänien, säger Katarina Wikars om Nobelpristagaren
– Och hon är rolig också!
Mer om årets Nobelpristagare i
Herta Müller bibliografi
(källa Wikipedia)
- Niederungen, 1982
- Drückender Tango, 1984
- Der Mensch ist ein großer Fasan auf der Welt, 1986
- Barfüßiger Februar, 1987
- Reisende auf einem Bein, 1989
- Wie Wahrnehmung sich erfindet, 1990
- Der Teufel sitzt im Spiegel, 1991
- Der Fuchs war damals schon der Jäger, 1992
- Eine warme Kartoffel ist ein warmes Bett, 1992
- Der Wächter nimmt seinen Kamm, 1993
- Angekommen wie nicht da, 1994
- Herztier, 1994
- Hunger und Seide, 1995
- In der Falle, 1996
- Heute wär ich mir lieber nicht begegnet, 1997
- Der fremde Blick oder Das Leben ist ein Furz in der Laterne, 1999
- Im Haarknoten wohnt eine Dame, 2000
- Heimat ist das, was gesprochen wird, 2001
- Der König verneigt sich und tötet, 2003
- Die blassen Herren mit den Mokkatassen, 2005
- Este sau nu este Ion, 2005
- Atemschaukel, 2009
Utgivet på svenska
- Flackland 1985 (översättning: Susanne Widén-Swartz)
- Människan är en stor fasan på jorden 1987 (översättning: Karin Löfdahl)
- Barfota februari 1989 (översättning: Karin Löfdahl)
- Resande på ett ben 1991 (översättning: Karin Löfdahl)
- Redan då var räven jägare 1994 (översättning: Karin Löfdahl)
- Hjärtdjur 1996 (översättning: Karin Löfdahl)
- Kungen bugar och dödar 2005 (översättning: Karin Löfdahl)
-
Idag hade jag helst inte velat träffa mig själv 2007 (översättning: Karin Löfdahl)
SR Kulturnytt
kulturnytt@sr.se