داستانی کوتاه از استریندبری به ۳۵ زبان

6:31 min

شهرداری استکهلم به مناسبت سال ویژه آگوست استریندبری، سایتی را راه اندازی کرده است که هدف آن معرفی این نویسنده بزرگ سوئدی به دانش آموزان است. امسال صدمین سال درگذشت اوست. در این سایت میتوان داستان کوتاه و معروف استریندبری، "یک تکه کاغذ"  را به ۳۵ زبان خواند و یا گوش داد. هدف این پروژه ایجاد حس کنجکاوی در دانش آموزان و معرفی این داستان نویس بزرگ به دانش آموزان است.

الیزابت سودر مدیر این پروژه است. او به بخش بین اللملی رادیو سوئد می گوید که آنچه ،پروژه ترجمه داستان "یک تکه کاغذ" را از دیگر کارها متمایز می کند این است که ما می خواستیم همه گروهها را شامل کنیم، این یک هدیه به تمامی دانش آموزان استکهلم است و همه گروهها باید خود را شامل آن بدانند.

همزمان با بزرگداشت یکصدمین سال درگذشت آگوست استریندبری در سراسر کشور، شهرداری استکهلم به الیزابت سودر ماموریت داد که کاری برای دانش آموزان مدرسه ها انجام دهد. نتیجه آن سایتی است که در آن می توان داستان کوتاه " یک تکه کاغذ" را به 35 زبان که در سوئد توسط مهاجران استفاده می شود، گوش داد. با این کار ، شهرداری استکهلم قصد دارد که نوشته های استریندبری را به تمامی ساکنان سوئد با هر زبان مادری که دارند معرفی کید. مدارس در استفاده از سایت آزاد هستند و الیزابت سودر مدیر پروژه می گوید که شاید این کار باعث الهام بخشی به معلمین و دانش آموزان برای ایده های جدید شود.

او اضافه می کند که می دانیم که در دبیرستانها و در سال آخر مدارس ابتدائی از نوشته های استریندبری بسیار در درس زبان سوئدی استفاده می شود واز این داستان کوتاه نیز بسیار در مدارس خوانده می شود. کار اصلی ما این بود که مطالب جانبی زیادی در این باره این داستان را در یک سایت جمع کردیم.

آگوست استریندبری که از او به عنوان شکسپیر سوئد نیز یاد می شود، داستان کوتاه "یک تکه کاغذ " را در سال 1903 نوشت. در این رمان کوتاه یک مرد جوان که در حال اسباب کشی از آپارتمان خود است، برای آخرین بار نگاهی به اطراف می اندازد تا ببیند آیا همه چیز را با خود برده است. در کنار تلفن یک تکه کاغذ می یابد که در آن  نام و شماره تلفن های زیادی نوشته شده با رنگها و دستخط های مختلف. هر چه بیشتر او نامهای بر روی کاغذ را میخواند در میابد که دو سال از عمر او در همین یک تکه کاغذ است.

یوهان رابیوس ، هنرپیشه تئاتر، این داستان را به زبان های سوئدی، انگلیسی و فرانسوی خوانده است که در سایت می توان آنها را گوش دااد. اما ترجمه و بازخوانی این داستان به دیگر زبانها را معلمین زبان مادری انجام داده اند.  در این سایت بسیاری از زبانها از جمله فارسی و دری نیز وجود دارد. ترجمه و بازخوانی داستان "یک تکه کاغذ "به زبان فارسی  را در این سایت ، ماندانا تالارمی ، معلم زبان مادری انجام داده است. او از دشواری های ترجمع کارهای آگوست استریندبری می گوید که از فایل صوتی بالا می توانید بشنوید.