Colombias urfolksspråk riskerar att försvinna

1:54 min

I lördags var det internationella modersmålsdagen runt om i världen. I Colombia sammanfaller dagen med den nationella urfolksspråkens dag.

På landets universitet uppmärksammas det här under veckan med olika kulturevenemang. I Colombia räknas upp till 65 olika urfolksspråk, men allt färre talar dem.

Mɨnɨka är ett av Colombias alla urfolksspråk, det talas av mindre än femhunda personer och är på väg att upphöra att existera. Det berättar Selnitch Vivas Hurtado, lektor på Antioquias universitet i Medellin. Han är litteraturvetare med urfolksspråkspoesi som specialitet.

- Av Colombias 65 urfolksspråk, är alla i fara, säger Selnich Vivas Hurtado.

I Colombia finns 104 olika urfolk, men av dom har 39 förlorat sitt språk. De kvarvarande 65 språken riskerar att gå samma öde till mötes, om inget görs. Eftersom spanska är det officiella språket i landet, framstår urfolksspråken som mindre viktiga, och därför är det allt färre som talar dem, menar Selnich Vivas Hurtado.

Det som saknas är politiska åtgärder, som att införa urfolksspråk i skolor, universitet och på myndigheter, enligt Selnich Vivas Hurtado.
Johnny Alexander Paz är ledare för urfolksstudenterna på universitetet. Han menar att urfolks-språkens dag är viktig, men är kritisk mot landets brist politik för att skydda språken:

- Regeringen och myndigheterna har inte ansträngt sig för att förhindra att våra språk och kulturer försvinner inom en inte alltför lång framtid, säger Johnny Alexander Paz. Han kämpar mot utbildningssekreteriatet för att införa skolundervisning i urfolksspråk.

Ekonomistudenten Campos Combalazo Guadir, tillhör urfolket Pasto. Han är en av alla dem som förlorat sitt ursprungliga språk:
- Att förlora sitt språk är att förlora sin kultur och sin essens, säger Campos Combalazo Guadir.

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio och SVT är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.


Vuođđu min journalistihkas lea luohtehahttivuohta ja bealátkeahtesvuohta.Ruoŧa Rádio ja Ruoŧa TV leat sorjjasmeahttumat politihkalaš, oskkolaš, ruđalaš, almmolaš ja priváhta sierraberoštumiid ektui.


Läs mer om hur vi bedriver vårt arbete:
Loga eanet mo mii doaimmahat bargguideamet:

Sveriges Radio