
Översatt allemansrätt lockar nyanlända ut i naturen
Vad innebär egentligen allemansrätten? Nu lanseras en ny kampanj på fem språk för att få nyanlända invandrare att bege sig ut i naturen.
– Vi har valt att sammanfatta det i allemansrättens "code of conduct", som är en uppförandekod för vad man ska tänka på när man är ute i naturen eller nyttjar någon annans mark. Hur nära ett hus man får gå? Vad är en tomt om det inte finns ett staket? Vad är viktigt att tänka på när man ska gå ut och grilla och göra upp en eld, eller att det är viktigt att tänka på att man inte stör djurlivet eller skadar naturen på något sätt, säger Anna Grundén, projektledare på Håll Sverige Rent.
Med rubriken "Var rädd om din arena" vill organisationen Håll Sverige Rent tillsammans med Naturvårdsverket informera om allemansrätten. Nytt för i år är att kampanjen har översatts till somaliska, arabiska, dari, tigrinja och farsi eftersom allt för få nyanlända invandrare får information om vad allemansrätten är och vad man får och inte får göra i naturen, säger Anna Grundén.
– Allemansrätten är ganska unik om man jämför med resten av Europa och världen. Man får nyttja någon annans mark utan att fråga markägaren om lov. Man får göra väldigt mycket så länge man inte stör eller förstör, som man brukar säga.
Ida Gure kom till Sverige från Somalia för 20 år sedan. Hon tycker att informationskampanjen är bra så att nyanlända invandrare vågar ge sig ut i naturen.
– Man måste kunna skilja svampar, vilken är giftigt och vilka inte är det. Man måste veta vilken väg man ska ta och hur man hittar i skogen. Det är mycket man måste lära sig som inte ingick i min uppfostran, säger Ida Gure.
Men arbetet med kampanjmaterialet har inte varit så enkelt som att bara översätta den svenska texten till fem nya språk. Anna Grundén, projektledare på Håll Sverige Rent, säger att man har fått fundera över andra aspekter, som vad målgrupperna egentligen kan tänkas vilja göra i den svenska naturen och vilka bilder man ska använda.
– I Sverige är det vanligt att man tältar, men i referensgruppen var det vissa som associerade till flyktingläger när de såg bilderna. Där valde vi att använda andra bilder och lägga fokus på att grilla och umgås med vänner, och vad som gäller i parker och naturen där istället för vad du ska tänka på när du ska gå ut och tälta, säger Ann Grundén.