Jikŋon2/Frost2

Snart premiär för ett ovanligt filmsamarbete

När Frost 2 har förpremiär är samiska företrädare på plats i Los Angeles, USA. På juldagen blir det biopremiär för den samiska versionen av Disney filmen.

- Det som varit väldigt speciellt och roligt är att de har tagit seriöst på samarbete satt värde på våra tankar, det betyder mycket, säger Anne Lajla Utsi, direktör för Internationella samiska filminstitutet och en dem som är med i expertgruppen Verddet.

Att uppföljaren till Disneys succéfilm Frost har ett samiskt namn, Jikŋon 2,  och dubbas till samiska beror på ett samarbete mellan Disney och samerna. Frost 2 har precis som första filmen delar som är inspirerade av den samiska kulturen. Skillnaden i arbetet med uppföljaren är att de samisk inspirerade inslagen har gjorts i samarbete med samerna. I höstas offentliggjordes ett avtal som säger att de delar i filmen som är inspirerade av den samiska kulturen ska skildras på ett känsligt och respektfullt sätt. Anne Lajla Utsi berättar att Verddet gruppen vid ett flertal gånger träffat Disney, både när de besökt Norge men också gruppen har också träffat animatörerna under arbetet i Disneys studios i Los Angeles och direkt kunnat komma med inspel.

- I ett urfolksfilmsperspektiv är det banbrytande att Disney tar på allvar vårat eget ägarskap till vår kultur. Även om just det inte står i någon lagtext så praktiserar de just det, att vi äger själva vår kultur.

Anne Lajla Utsi säger att de är nöjda med samarbetet och hon tror att innehållet i filmen har blivit mer autentiskt och rättvisande genom samarbetet.

Vad har utmaningarna med samarbetet varit för Verddet gruppen?

- Jag kan bara prata för mig själv, men det handlar om ansvaret inför det samiska folket, frågor som ifall vi är i den ställningen att vi kan medge vissa saker. Men i slutändan så är det Disneys film, det är de som står för valen i filmskapandet, vi har försökt göra så bra vi kunde.

Det samiska samarbetet med Disney har skett genom Sametingen i Sverige, Finland och Norge och Samerådet. Dessa har under processen träffat Disney och nu när filmen premiärvisas i Los Angeles, USA finns de samiska presidenterna på plats. Till röda mattan har också var och en av presidenterna tagit med sig en av sina döttrar.

- Ett syfte att vara på röda mattan är att visa att samer inte är några sagofigurer, samer finns på riktigt, säger Marie Enoksson, kommunikatör på Sametinget.

Förpremiären i Los Angeles är på torsdag kväll lokal tid. Den 22 november släpps filmen till biodukarna i USA. Norden får vänta till juldagen då både den svenska och samiska filmen har biopremiär. Under december månad kommer det även att hållas slutna förhandsvisningar av den samiska versionen. Liksom i den första Frost-filmen har den samiska komponisten Frode Fjellheim och kvinnokören Cantus varit delaktiga i musiken till uppföljaren.

Det har varit stort hysch kring inspelningen av den samiska dubbningen som gjorts i Oslo. För regi står Sara Margrethe Oskal men vilka som gör de samiska rösterna offentliggörs troligen först nästa vecka enligt Disney Nordics presstalesperson Mattias Vestin.

Verddet – den samiska expertgruppen som bistått Disney:

Karen Anne Buljo
Författare, manusförfattare, kompositör och jojkare från Máze

Veli-Pekka Lehtola
Professor i samisk kultur vid Giellegas institutet, Oulu universitet.

Cecilia Persson
Teaterchef på Åarjehlsaemien Teatere i Mo i Rana.

Anne Lajla Utsi
Direktör på Internationella samiska filminstitutet.

Piia Nuorgam
Jurist och Phd student Lapplands universitet, Rovaniemi. Arbetar på Sametinget i Finland.

Christina Heatta
Chef för Samerådets kulturavdelning.

Grunden i vår journalistik är trovärdighet och opartiskhet. Sveriges Radio och SVT är oberoende i förhållande till politiska, religiösa, ekonomiska, offentliga och privata särintressen.


Vuođđu min journalistihkas lea luohtehahttivuohta ja bealátkeahtesvuohta.Ruoŧa Rádio ja Ruoŧa TV leat sorjjasmeahttumat politihkalaš, oskkolaš, ruđalaš, almmolaš ja priváhta sierraberoštumiid ektui.


Läs mer om hur vi bedriver vårt arbete:
Loga eanet mo mii doaimmahat bargguideamet: